主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记上 14:23
>>
本节经文
当代译本
耶和华在那天使以色列人大获全胜,战事一直蔓延到伯·亚文。
新标点和合本
那日,耶和华使以色列人得胜,一直战到伯亚文。
和合本2010(上帝版-简体)
那日,耶和华使以色列人得胜,战争一直打到伯‧亚文。
和合本2010(神版-简体)
那日,耶和华使以色列人得胜,战争一直打到伯‧亚文。
圣经新译本
那一天,耶和华拯救了以色列人。战争伸展到伯.亚文。
中文标准译本
那一天,耶和华拯救了以色列人。战争延伸到伯亚文。
新標點和合本
那日,耶和華使以色列人得勝,一直戰到伯‧亞文。
和合本2010(上帝版-繁體)
那日,耶和華使以色列人得勝,戰爭一直打到伯‧亞文。
和合本2010(神版-繁體)
那日,耶和華使以色列人得勝,戰爭一直打到伯‧亞文。
當代譯本
耶和華在那天使以色列人大獲全勝,戰事一直蔓延到伯·亞文。
聖經新譯本
那一天,耶和華拯救了以色列人。戰爭伸展到伯.亞文。
呂振中譯本
那一天永恆主使以色列人得勝,一直戰到伯和崙。
中文標準譯本
那一天,耶和華拯救了以色列人。戰爭延伸到伯亞文。
文理和合譯本
是日耶和華拯救以色列族、戰事至伯亞文、○
文理委辦譯本
戰於伯亞文、是時耶和華拯以色列族。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
是日主助以色列人獲勝、直戰至伯亞文、
New International Version
So on that day the Lord saved Israel, and the battle moved on beyond Beth Aven.
New International Reader's Version
So on that day the Lord saved Israel. And the fighting continued on past Beth Aven.
English Standard Version
So the Lord saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.
New Living Translation
So the Lord saved Israel that day, and the battle continued to rage even beyond Beth aven.
Christian Standard Bible
So the LORD saved Israel that day. The battle extended beyond Beth-aven,
New American Standard Bible
So the Lord saved Israel that day, and the battle spread beyond Beth aven.
New King James Version
So the Lord saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.
American Standard Version
So Jehovah saved Israel that day: and the battle passed over by Beth- aven.
Holman Christian Standard Bible
So the Lord saved Israel that day. The battle extended beyond Beth-aven,
King James Version
So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.
New English Translation
So the LORD delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.
World English Bible
So Yahweh saved Israel that day; and the battle passed over by Beth Aven.
交叉引用
出埃及记 14:30
那天,耶和华就这样从埃及人手中拯救了以色列人。后来,以色列人还看见埃及人的尸体横在海边。
撒母耳记上 13:5
非利士人调兵遣将,要攻打以色列。他们有三万辆战车和六千骑兵,步兵多如海边的沙。大军来到伯·亚文以东的密抹,驻扎在那里。
列王纪下 14:27
耶和华没有说要从世上抹去以色列的名,因此他借着约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。
何西阿书 1:7
但我要怜悯犹大家,使他们依靠他们的上帝耶和华得到拯救,而不是依靠战弓、刀剑、马匹、骑兵和战争。”
诗篇 44:6-8
我不倚靠我的弓,我的剑不能使我得胜。只有你使我们战胜敌人,使我们的仇敌蒙羞。上帝啊,我们终日以你为荣,我们永远赞美你。(细拉)
士师记 2:18
耶和华见他们因敌人的压迫和苦待而哀号,就怜悯他们,使士师陆续兴起,并与每位士师同在。士师在世之日,耶和华从仇敌手中拯救他们。