<< 1 Петра 4 14 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们若为基督的名受辱骂,便是有福的;因为神荣耀的灵常住在你们身上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们若为基督的名受辱骂是有福的,因为荣耀的灵,就是上帝的灵,在你们身上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们若为基督的名受辱骂是有福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,在你们身上。
  • 当代译本
    如果你们为基督的缘故受辱骂,就有福了!因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。
  • 圣经新译本
    你们要是为基督的名受辱骂,就有福了!因为神荣耀的灵,住在你们身上。
  • 中文标准译本
    你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。
  • 新標點和合本
    你們若為基督的名受辱罵,便是有福的;因為神榮耀的靈常住在你們身上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是上帝的靈,在你們身上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,在你們身上。
  • 當代譯本
    如果你們為基督的緣故受辱駡,就有福了!因為上帝榮耀的靈常住在你們身上。
  • 聖經新譯本
    你們要是為基督的名受辱罵,就有福了!因為神榮耀的靈,住在你們身上。
  • 呂振中譯本
    你們若在基督名內受辱罵,是有福的;因為「榮耀」之靈、就是上帝之靈、住在你們身上。
  • 中文標準譯本
    你們如果因基督的名受責罵,就是蒙福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,住在你們身上。
  • 文理和合譯本
    若為基督名見詬、則福矣、蓋上帝有榮之神止於爾、
  • 文理委辦譯本
    爾為基督名見詬、則有福矣、煥乎上帝之神牖爾衷、人謗讟基督、而爾稱讚之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾為基督之名被詬、則為有福、因天主榮光之神、賦畀爾、賦畀爾原文作止於爾上基督為彼所謗讟、為爾所讚榮、有原文抄本無此二句
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等若果因基督之名而受唾罵、福莫大焉!蓋誠能如此、則光榮大能之聖神、天主之聖神、以爾為安宅矣。
  • New International Version
    If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
  • New International Reader's Version
    Suppose people say bad things about you because you believe in Christ. Then you are blessed, because God’s Spirit rests on you. He is the Spirit of glory.
  • English Standard Version
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests upon you.
  • New Living Translation
    If you are insulted because you bear the name of Christ, you will be blessed, for the glorious Spirit of God rests upon you.
  • Christian Standard Bible
    If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
  • New American Standard Bible
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, and of God, rests upon you.
  • New King James Version
    If you are reproached for the name of Christ, blessed are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you. On their part He is blasphemed, but on your part He is glorified.
  • American Standard Version
    If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; because the Spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you.
  • Holman Christian Standard Bible
    If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
  • King James Version
    If ye be reproached for the name of Christ, happy[ are ye]; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
  • New English Translation
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.
  • World English Bible
    If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

交叉引用

  • 1 Петра 3 14
    But even if you should suffer for what is right, you are blessed.“ Do not fear their threats; do not be frightened.” (niv)
  • 1 Петра 3 16
    keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. (niv)
  • Луки 6:22
    Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. (niv)
  • Матфея 5:11
    “ Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me. (niv)
  • Иакова 1:12
    Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. (niv)
  • Псалтирь 146:5
    Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God. (niv)
  • Иоанна 15:21
    They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me. (niv)
  • 1 Петра 2 19-1 Петра 2 20
    For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God.But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. (niv)
  • Деяния 13:45
    When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him. (niv)
  • 2 Коринфянам 12 10
    That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. (niv)
  • Псалтирь 89:51
    the taunts with which your enemies, Lord, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one. (niv)
  • Иакова 5:11
    As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy. (niv)
  • Исаия 51:7
    “ Hear me, you who know what is right, you people who have taken my instruction to heart: Do not fear the reproach of mere mortals or be terrified by their insults. (niv)
  • Иоанна 9:34
    To this they replied,“ You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!” And they threw him out. (niv)
  • 1 Петра 2 12
    Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us. (niv)
  • Числа 11:25-26
    Then the Lord came down in the cloud and spoke with him, and he took some of the power of the Spirit that was on him and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied— but did not do so again.However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp. (niv)
  • Деяния 18:6
    But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them,“ Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.” (niv)
  • 3 Царств 10 8
    How happy your people must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom! (niv)
  • Иоанна 9:28
    Then they hurled insults at him and said,“ You are this fellow’s disciple! We are disciples of Moses! (niv)
  • Евреям 11:26
    He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward. (niv)
  • Псалтирь 49:9
    so that they should live on forever and not see decay. (niv)
  • Псалтирь 32:1-2
    Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.Blessed is the one whose sin the Lord does not count against them and in whose spirit is no deceit. (niv)
  • 4 Царств 2 15
    The company of the prophets from Jericho, who were watching, said,“ The spirit of Elijah is resting on Elisha.” And they went to meet him and bowed to the ground before him. (niv)
  • 2 Фессалоникийцам 1 10-2 Фессалоникийцам 1 12
    on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith.We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. (niv)
  • Иоанна 8:48
    The Jews answered him,“ Aren’t we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?” (niv)
  • Иоанна 7:47-52
    “ You mean he has deceived you also?” the Pharisees retorted.“ Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him?No! But this mob that knows nothing of the law— there is a curse on them.”Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked,“ Does our law condemn a man without first hearing him to find out what he has been doing?”They replied,“ Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee.” (niv)
  • Матфея 5:16
    In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. (niv)
  • Галатам 1:24
    And they praised God because of me. (niv)
  • 1 Петра 4 4-1 Петра 4 5
    They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead. (niv)
  • 2 Петра 2 2
    Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute. (niv)
  • Исаия 11:2
    The Spirit of the Lord will rest on him— the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the Lord— (niv)