<< 列王記Ⅰ 9:15 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    所罗门王挑取服苦的人,是为建造耶和华的殿、自己的宫、米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多,并基色。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所罗门王挑取服劳役的工人,为要建造耶和华的殿、自己的宫、米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所罗门王挑取服劳役的工人,为要建造耶和华的殿、自己的宫、米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色。
  • 当代译本
    所罗门征召劳役兴建耶和华的殿、自己的王宫、米罗堡和耶路撒冷的城墙以及夏琐、米吉多和基色。
  • 圣经新译本
    这是所罗门王征召服劳役的建筑耶和华的殿和他自己的王宫,以及米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色的记录。
  • 新標點和合本
    所羅門王挑取服苦的人,是為建造耶和華的殿、自己的宮、米羅、耶路撒冷的城牆、夏瑣、米吉多,並基色。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所羅門王挑取服勞役的工人,為要建造耶和華的殿、自己的宮、米羅、耶路撒冷的城牆、夏瑣、米吉多和基色。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所羅門王挑取服勞役的工人,為要建造耶和華的殿、自己的宮、米羅、耶路撒冷的城牆、夏瑣、米吉多和基色。
  • 當代譯本
    所羅門徵召勞役興建耶和華的殿、自己的王宮、米羅堡和耶路撒冷的城牆以及夏瑣、米吉多和基色。
  • 聖經新譯本
    這是所羅門王徵召服勞役的建築耶和華的殿和他自己的王宮,以及米羅、耶路撒冷的城牆、夏瑣、米吉多和基色的記錄。
  • 呂振中譯本
    以下這一段是記載所羅門王為了建造永恆主的殿、和王自己的宮室、跟米羅、耶路撒冷的城牆、夏瑣、米吉多和基色、而徵派苦工人的事。
  • 文理和合譯本
    所羅門王徵人服役、乃為建耶和華室、與己宮室、及米羅暨耶路撒冷城垣、並夏瑣、米吉多、基色、
  • 文理委辦譯本
    所羅門王召人役事、以建耶和華之殿、及王宮室、與耶路撒冷之城垣、又建米羅、夏朔、米吉多、基色、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所羅門徵夫役以建主之殿宇、與己之宮室、以及米羅保障、耶路撒冷城垣、夏瑣城、米吉多城、基色城、
  • New International Version
    Here is the account of the forced labor King Solomon conscripted to build the Lord’s temple, his own palace, the terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo and Gezer.
  • New International Reader's Version
    King Solomon forced people to work hard for him. Here is a record of what they did. They built the Lord’ s temple and Solomon’s palace. They filled in the low places. They rebuilt the wall of Jerusalem. They built up Hazor, Megiddo and Gezer.
  • English Standard Version
    And this is the account of the forced labor that King Solomon drafted to build the house of the Lord and his own house and the Millo and the wall of Jerusalem and Hazor and Megiddo and Gezer
  • New Living Translation
    This is the account of the forced labor that King Solomon conscripted to build the Lord’s Temple, the royal palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and the cities of Hazor, Megiddo, and Gezer.
  • Christian Standard Bible
    This is the account of the forced labor that King Solomon had imposed to build the LORD’s temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo, and Gezer.
  • New American Standard Bible
    Now this is the account of the forced labor which King Solomon conscripted to build the house of the Lord, his own house, the Millo, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer.
  • New King James Version
    And this is the reason for the labor force which King Solomon raised: to build the house of the Lord, his own house, the Millo, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer.
  • American Standard Version
    And this is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is the account of the forced labor that King Solomon had imposed to build the Lord’s temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo, and Gezer.
  • King James Version
    And this[ is] the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
  • New English Translation
    Here are the details concerning the work crews King Solomon conscripted to build the LORD’s temple, his palace, the terrace, the wall of Jerusalem, and the cities of Hazor, Megiddo, and Gezer.
  • World English Bible
    This is the reason of the levy which king Solomon raised, to build Yahweh’s house, his own house, Millo, Jerusalem’s wall, Hazor, Megiddo, and Gezer.

交叉引用

  • 列王記Ⅰ 5:13
    King Solomon conscripted laborers from all Israel— thirty thousand men. (niv)
  • 列王記Ⅰ 9:24
    After Pharaoh’s daughter had come up from the City of David to the palace Solomon had built for her, he constructed the terraces. (niv)
  • ヨシュア記 17:11
    Within Issachar and Asher, Manasseh also had Beth Shan, Ibleam and the people of Dor, Endor, Taanach and Megiddo, together with their surrounding settlements( the third in the list is Naphoth). (niv)
  • サムエル記Ⅱ 5:9
    David then took up residence in the fortress and called it the City of David. He built up the area around it, from the terraces inward. (niv)
  • ヨシュア記 11:1
    When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Akshaph, (niv)
  • ヨシュア記 19:36
    Adamah, Ramah, Hazor, (niv)
  • ヨシュア記 16:10
    They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor. (niv)
  • 士師記 1:29
    Nor did Ephraim drive out the Canaanites living in Gezer, but the Canaanites continued to live there among them. (niv)
  • ヨシュア記 21:21
    In the hill country of Ephraim they were given Shechem( a city of refuge for one accused of murder) and Gezer, (niv)
  • 列王記Ⅱ 15:29
    In the time of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maakah, Janoah, Kedesh and Hazor. He took Gilead and Galilee, including all the land of Naphtali, and deported the people to Assyria. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 35:22
    Josiah, however, would not turn away from him, but disguised himself to engage him in battle. He would not listen to what Necho had said at God’s command but went to fight him on the plain of Megiddo. (niv)
  • 列王記Ⅰ 9:10
    At the end of twenty years, during which Solomon built these two buildings— the temple of the Lord and the royal palace— (niv)
  • 列王記Ⅰ 6:38-7:1
    In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it.It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace. (niv)
  • 列王記Ⅱ 23:29-30
    While Josiah was king, Pharaoh Necho king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Necho faced him and killed him at Megiddo.Josiah’s servants brought his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father. (niv)
  • 歴代誌Ⅱ 8:1
    At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the Lord and his own palace, (niv)
  • 士師記 4:2
    So the Lord sold them into the hands of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. Sisera, the commander of his army, was based in Harosheth Haggoyim. (niv)
  • 列王記Ⅱ 12:20
    His officials conspired against him and assassinated him at Beth Millo, on the road down to Silla. (niv)
  • 士師記 9:20
    But if you have not, let fire come out from Abimelek and consume you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelek!” (niv)
  • 士師記 9:6
    Then all the citizens of Shechem and Beth Millo gathered beside the great tree at the pillar in Shechem to crown Abimelek king. (niv)
  • 列王記Ⅰ 11:27
    Here is the account of how he rebelled against the king: Solomon had built the terraces and had filled in the gap in the wall of the city of David his father. (niv)
  • 士師記 5:19
    “ Kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach, by the waters of Megiddo, they took no plunder of silver. (niv)
  • ヨシュア記 10:33
    Meanwhile, Horam king of Gezer had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army— until no survivors were left. (niv)
  • ゼカリヤ書 12:11
    On that day the weeping in Jerusalem will be as great as the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. (niv)
  • 列王記Ⅰ 9:16-17
    ( Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He had set it on fire. He killed its Canaanite inhabitants and then gave it as a wedding gift to his daughter, Solomon’s wife.And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon, (niv)
  • 列王記Ⅰ 4:12
    Baana son of Ahilud— in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah across to Jokmeam; (niv)
  • 歴代誌Ⅰ 6:67
    In the hill country of Ephraim they were given Shechem( a city of refuge), and Gezer, (niv)
  • 歴代誌Ⅰ 20:4
    In the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated. (niv)
  • 詩篇 51:18
    May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem. (niv)
  • 列王記Ⅱ 9:27
    When Ahaziah king of Judah saw what had happened, he fled up the road to Beth Haggan. Jehu chased him, shouting,“ Kill him too!” They wounded him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he escaped to Megiddo and died there. (niv)
  • 列王記Ⅰ 9:21
    Solomon conscripted the descendants of all these peoples remaining in the land— whom the Israelites could not exterminate— to serve as slave labor, as it is to this day. (niv)