-
文理和合譯本
我父大衛、有意為以色列上帝耶和華之名建室、
-
新标点和合本
所罗门说:“我父大卫曾立意,要为耶和华以色列神的名建殿。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我父大卫的心意是要为耶和华—以色列上帝的名建殿。
-
和合本2010(神版-简体)
我父大卫的心意是要为耶和华—以色列神的名建殿。
-
当代译本
所罗门又说:“我父大卫曾想为以色列的上帝耶和华建殿,
-
圣经新译本
我父大卫心里有意要为耶和华以色列的神的名建殿。
-
新標點和合本
所羅門說:「我父大衛曾立意,要為耶和華-以色列神的名建殿。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我父大衛的心意是要為耶和華-以色列上帝的名建殿。
-
和合本2010(神版-繁體)
我父大衛的心意是要為耶和華-以色列神的名建殿。
-
當代譯本
所羅門又說:「我父大衛曾想為以色列的上帝耶和華建殿,
-
聖經新譯本
我父大衛心裡有意要為耶和華以色列的神的名建殿。
-
呂振中譯本
我父親大衛心裏原有意思要為永恆主耶和華以色列之上帝的名建殿;
-
文理委辦譯本
我父大闢意欲建殿、奉事以色列族之上帝耶和華、以籲其名。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我父大衛意欲為主以色列天主之名建殿、
-
New International Version
“ My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the Lord, the God of Israel.
-
New International Reader's Version
“ With all his heart my father David wanted to build a temple. He wanted to do it so the Lord could put his Name there. The Lord is the God of Israel.
-
English Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord, the God of Israel.
-
New Living Translation
Then Solomon said,“ My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the Lord, the God of Israel.
-
Christian Standard Bible
My father David had his heart set on building a temple for the name of the LORD, the God of Israel.
-
New American Standard Bible
Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel.
-
New King James Version
Now it was in the heart of my father David to build a temple for the name of the Lord God of Israel.
-
American Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
It was in the desire of my father David to build a temple for the name of Yahweh, the God of Israel.
-
King James Version
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
-
New English Translation
Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the LORD God of Israel.
-
World English Bible
“ Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.