-
聖經新譯本
於是王把臉轉過來,為全體以色列會眾祝福,全體以色列會眾都站著。
-
新标点和合本
王转脸为以色列会众祝福,以色列会众就都站立。
-
和合本2010(上帝版-简体)
王转过脸来为以色列全会众祝福,以色列全会众都站立。
-
和合本2010(神版-简体)
王转过脸来为以色列全会众祝福,以色列全会众都站立。
-
当代译本
然后,王转身为站立在那里的以色列民众祝福,
-
圣经新译本
于是王把脸转过来,为全体以色列会众祝福,全体以色列会众都站着。
-
新標點和合本
王轉臉為以色列會眾祝福,以色列會眾就都站立。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
王轉過臉來為以色列全會眾祝福,以色列全會眾都站立。
-
和合本2010(神版-繁體)
王轉過臉來為以色列全會眾祝福,以色列全會眾都站立。
-
當代譯本
然後,王轉身為站立在那裡的以色列民眾祝福,
-
呂振中譯本
於是王轉臉四顧,給以色列全體大眾祝福,以色列全體大眾都站着。
-
文理和合譯本
王乃回顧、為以色列會眾祝嘏、會眾咸立、
-
文理委辦譯本
以色列族眾侍立、王回顧焉、為之祝嘏、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
王轉面為以色列會眾祝福、以色列會眾皆立、
-
New International Version
While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
-
New International Reader's Version
The whole community of Israel was standing there. The king turned around and gave them his blessing.
-
English Standard Version
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
-
New Living Translation
Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
-
Christian Standard Bible
The king turned around and blessed the entire congregation of Israel while they were standing.
-
New American Standard Bible
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
-
New King James Version
Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
-
American Standard Version
And the king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
-
Holman Christian Standard Bible
The king turned around and blessed the entire congregation of Israel while they were standing.
-
King James Version
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel:( and all the congregation of Israel stood;)
-
New English Translation
Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.
-
World English Bible
The king turned his face around, and blessed all the assembly of Israel; and all the assembly of Israel stood.