主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 22:29
>>
本节经文
呂振中譯本
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。
新标点和合本
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去。
和合本2010(神版-简体)
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去。
当代译本
以色列王和犹大王约沙法出兵攻打基列的拉末。
圣经新译本
于是,以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
新標點和合本
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去。
和合本2010(神版-繁體)
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去。
當代譯本
以色列王和猶大王約沙法出兵攻打基列的拉末。
聖經新譯本
於是,以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。
文理和合譯本
以色列王與猶大王約沙法、往基列拉末、
文理委辦譯本
以色列王、與猶大王、往基列之喇末、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列王與猶大王約沙法、往往原文作上基列之拉末、
New International Version
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
New International Reader's Version
So the king of Israel went up to Ramoth Gilead. Jehoshaphat, the king of Judah, went there too.
English Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
New Living Translation
So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth gilead.
Christian Standard Bible
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
New American Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth gilead.
New King James Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
American Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth- gilead.
Holman Christian Standard Bible
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
King James Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
New English Translation
The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
World English Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
交叉引用
歷代志下 18:28
以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。
列王紀上 22:2-9
第三年猶大王約沙法下去見以色列王。以色列王對臣僕說:『你們不知道基列的拉末是屬於我們的麼?我們,我們怎可靜坐不動、不從亞蘭王手裏奪回來呢?』亞哈問約沙法說:『你要在基列的拉末跟我去交戰麼?』約沙法對以色列王說:『你我不分彼此:我的人民就等於你的人民,我的馬就等於你的馬。』約沙法對以色列王說:『請先尋問永恆主的話怎麼說。』於是以色列王集合了神言人約四百位,問他們說:『我去對基列的拉末交戰可以麼?還是要忍着不去呢?』他們說:『你可以上去,主一定將那地交在王手裏。』約沙法說:『這裏不是還有永恆主的神言人、我們可以尋問他麼?』以色列王對約沙法說:『還有一個人、是音拉的兒子米該雅、我們可以託他尋問永恆主。不過我恨他,因為他傳神言論到我、總不說吉祥話,總是說不吉祥的話。』約沙法說:『請王不要這樣說。』以色列王就召了一個內侍來,說:『快將音拉的兒子米該雅召來。』