<< 1 Kings 21 25 >>

本节经文

  • English Standard Version
    ( There was none who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord like Ahab, whom Jezebel his wife incited.
  • 新标点和合本
    (从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    (只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。
  • 和合本2010(神版-简体)
    (只是从来没有像亚哈的,因他受耶洗别王后的唆使,出卖自己,行了耶和华眼中看为恶的事。
  • 当代译本
    从来没有人像亚哈那样受妻子耶洗别唆使,一心做耶和华视为恶的事。
  • 圣经新译本
    只是从来没有人像亚哈的;他受了他妻子耶洗别的引诱,出卖了他自己,行耶和华看为恶的事。
  • 新標點和合本
    從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    (只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    (只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。
  • 當代譯本
    從來沒有人像亞哈那樣受妻子耶洗別唆使,一心做耶和華視為惡的事。
  • 聖經新譯本
    只是從來沒有人像亞哈的;他受了他妻子耶洗別的引誘,出賣了他自己,行耶和華看為惡的事。
  • 呂振中譯本
    只是從來沒有人像亞哈的;他出賣了他自己、去行永恆主所看為壞的事;王后耶洗別教唆了他,
  • 文理和合譯本
    從未有若亞哈自鬻、行耶和華所惡者、為其后耶洗別所慫恿也、
  • 文理委辦譯本
    自昔以來、未有若亞哈、在耶和華前、惟惡是務、為其后耶洗別所慫慂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    自昔以來、未有若亞哈情甘自棄、行惡於主前者、蓋為其后耶洗別所慫恿、
  • New International Version
    ( There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the Lord, urged on by Jezebel his wife.
  • New International Reader's Version
    There was never anyone like Ahab. He gave himself over to do what was evil in the sight of the Lord. His wife Jezebel talked him into it.
  • New Living Translation
    ( No one else so completely sold himself to what was evil in the Lord’s sight as Ahab did under the influence of his wife Jezebel.
  • Christian Standard Bible
    Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the LORD’s sight, because his wife Jezebel incited him.
  • New American Standard Bible
    There certainly was no one like Ahab who gave himself over to do evil in the sight of the Lord, because Jezebel his wife incited him.
  • New King James Version
    But there was no one like Ahab who sold himself to do wickedness in the sight of the Lord, because Jezebel his wife stirred him up.
  • American Standard Version
    ( But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.
  • Holman Christian Standard Bible
    Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord’s sight, because his wife Jezebel incited him.
  • King James Version
    But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
  • New English Translation
    ( There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the LORD, urged on by his wife Jezebel.
  • World English Bible
    But there was no one like Ahab, who sold himself to do that which was evil in Yahweh’s sight, whom Jezebel his wife stirred up.

交叉引用

  • 1 Kings 21 20
    Ahab said to Elijah,“ Have you found me, O my enemy?” He answered,“ I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the Lord.
  • 1 Kings 16 30-1 Kings 16 33
    And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord, more than all who were before him.And as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he took for his wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.He erected an altar for Baal in the house of Baal, which he built in Samaria.And Ahab made an Asherah. Ahab did more to provoke the Lord, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
  • 1 Kings 11 1-1 Kings 11 4
    Now King Solomon loved many foreign women, along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women,from the nations concerning which the Lord had said to the people of Israel,“ You shall not enter into marriage with them, neither shall they with you, for surely they will turn away your heart after their gods.” Solomon clung to these in love.He had 700 wives, who were princesses, and 300 concubines. And his wives turned away his heart.For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods, and his heart was not wholly true to the Lord his God, as was the heart of David his father.
  • 1 Kings 21 7
    And Jezebel his wife said to him,“ Do you now govern Israel? Arise and eat bread and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
  • 2 Kings 23 25
    Before him there was no king like him, who turned to the Lord with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the Law of Moses, nor did any like him arise after him.
  • Isaiah 50:1
    Thus says the Lord:“ Where is your mother’s certificate of divorce, with which I sent her away? Or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities you were sold, and for your transgressions your mother was sent away.
  • 1 Kings 19 2
    Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying,“ So may the gods do to me and more also, if I do not make your life as the life of one of them by this time tomorrow.”
  • Ecclesiastes 7:26
    And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.
  • Mark 6:17-27
    For it was Herod who had sent and seized John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife, because he had married her.For John had been saying to Herod,“ It is not lawful for you to have your brother’s wife.”And Herodias had a grudge against him and wanted to put him to death. But she could not,for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee.For when Herodias’s daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests. And the king said to the girl,“ Ask me for whatever you wish, and I will give it to you.”And he vowed to her,“ Whatever you ask me, I will give you, up to half of my kingdom.”And she went out and said to her mother,“ For what should I ask?” And she said,“ The head of John the Baptist.”And she came in immediately with haste to the king and asked, saying,“ I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”And the king was exceedingly sorry, but because of his oaths and his guests he did not want to break his word to her.And immediately the king sent an executioner with orders to bring John’s head. He went and beheaded him in the prison
  • Isaiah 52:3
    For thus says the Lord:“ You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.”
  • Proverbs 22:14
    The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.
  • 2 Kings 17 17
    And they burned their sons and their daughters as offerings and used divination and omens and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.
  • Acts 14:2
    But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
  • Romans 6:19
    I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.
  • Romans 7:14
    For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.
  • 1 Kings 18 4
    and when Jezebel cut off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave and fed them with bread and water.)
  • Acts 6:12
    And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,