主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 21:12
>>
本节经文
呂振中譯本
宣告禁食,叫拿伯坐在民間的首位上。
新标点和合本
宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
和合本2010(上帝版)
他们宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。
和合本2010(神版)
他们宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。
当代译本
他们宣告禁食,让拿伯在百姓中坐首位,
圣经新译本
他们宣告禁食,使拿伯坐在民间的首席上。
新標點和合本
宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位上。
和合本2010(上帝版)
他們宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。
和合本2010(神版)
他們宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。
當代譯本
他們宣告禁食,讓拿伯在百姓中坐首位,
聖經新譯本
他們宣告禁食,使拿伯坐在民間的首席上。
文理和合譯本
宣告禁食、在民間舉拿伯於高坐、
文理委辦譯本
使民禁食、在民間舉拿泊於高坐。
施約瑟淺文理新舊約聖經
傳令禁食、使拿伯坐於民間高位、
New International Version
They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people.
New International Reader's Version
They announced a day of fasting. They had Naboth sit in an important place among the people.
English Standard Version
they proclaimed a fast and set Naboth at the head of the people.
New Living Translation
They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
Christian Standard Bible
They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people.
New American Standard Bible
They proclaimed a fast, and seated Naboth at the head of the people.
New King James Version
They proclaimed a fast, and seated Naboth with high honor among the people.
American Standard Version
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
Holman Christian Standard Bible
They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people.
King James Version
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
New English Translation
They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.
World English Bible
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
交叉引用
以賽亞書 58:4
嘿,你們禁食、只為的是吵鬧和爭競,拿兇惡的拳頭打人呀!像你們今天這樣的禁食並不能使你們的聲音在高天得聽到呀。
列王紀上 21:8-10
於是她用亞哈的名義寫文書,將王的印章印上,把文書送給拿伯城裏的長老和顯貴人、那些和拿伯同住一城的人。文書上寫着說:『你們要宣告禁食,叫拿伯坐在民間的首位上,又叫兩個無賴子一類的人坐在拿伯對面,作見證告他說:「你曾經謗讟上帝和王」;隨即把他拉出去、拿石頭打他、打到他死去。』