主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
1 Reis 18 20
>>
本节经文
新标点和合本
亚哈就差遣人招聚以色列众人和先知都上迦密山。
和合本2010(上帝版-简体)
亚哈就派人到以色列众人那里,召集先知上迦密山。
和合本2010(神版-简体)
亚哈就派人到以色列众人那里,召集先知上迦密山。
当代译本
亚哈便派人把以色列人和那些先知招聚到迦密山。
圣经新译本
于是亚哈派人召集众以色列人和众先知上迦密山去。
新標點和合本
亞哈就差遣人招聚以色列眾人和先知都上迦密山。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞哈就派人到以色列眾人那裏,召集先知上迦密山。
和合本2010(神版-繁體)
亞哈就派人到以色列眾人那裏,召集先知上迦密山。
當代譯本
亞哈便派人把以色列人和那些先知招聚到迦密山。
聖經新譯本
於是亞哈派人召集眾以色列人和眾先知上迦密山去。
呂振中譯本
亞哈就差遣人到以色列眾人中去集合所有的神言人都上迦密山。
文理和合譯本
亞哈遂遣人詣以色列眾、集諸先知、至迦密山、
文理委辦譯本
亞哈遂召以色列族眾、集諸先知、至加密山。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞哈遂遣人遍行以色列境、集以色列人眾與諸先知至迦密山、
New International Version
So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.
New International Reader's Version
So Ahab sent that message all through Israel. He gathered the prophets together on Mount Carmel.
English Standard Version
So Ahab sent to all the people of Israel and gathered the prophets together at Mount Carmel.
New Living Translation
So Ahab summoned all the people of Israel and the prophets to Mount Carmel.
Christian Standard Bible
So Ahab summoned all the Israelites and gathered the prophets at Mount Carmel.
New American Standard Bible
So Ahab sent orders among all the sons of Israel and brought the prophets together at Mount Carmel.
New King James Version
So Ahab sent for all the children of Israel, and gathered the prophets together on Mount Carmel.
American Standard Version
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
Holman Christian Standard Bible
So Ahab summoned all the Israelites and gathered the prophets at Mount Carmel.
King James Version
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
New English Translation
Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel.
World English Bible
So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to Mount Carmel.
交叉引用
1 Reis 22 9
So the king of Israel called one of his officials and said,“ Bring Micaiah son of Imlah at once.” (niv)