<< 1 Kings 16 5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    The rest of the events in Baasha’s reign and the extent of his power are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • 新标点和合本
    巴沙其余的事,凡他所行的和他的勇力,都写在以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    巴沙其余的事,凡他所做的和他英勇的事迹,不都写在《以色列诸王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    巴沙其余的事,凡他所做的和他英勇的事迹,不都写在《以色列诸王记》上吗?
  • 当代译本
    巴沙其他的事及其一切所作所为和成就都记在以色列的列王史上。
  • 圣经新译本
    巴沙其余的事迹,他所行的,以及他的英勇事迹,不是都记在以色列诸王的年代志上吗?
  • 新標點和合本
    巴沙其餘的事,凡他所行的和他的勇力,都寫在以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    巴沙其餘的事,凡他所做的和他英勇的事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    巴沙其餘的事,凡他所做的和他英勇的事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 當代譯本
    巴沙其他的事及其一切所作所為和成就都記在以色列的列王史上。
  • 聖經新譯本
    巴沙其餘的事蹟,他所行的,以及他的英勇事蹟,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本
    巴沙其餘的事、他所行的、和他的勇力、不是都寫在《以色列諸王記》上麼?
  • 文理和合譯本
    巴沙其餘事蹟、凡其所為、及其勇力、俱載於以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本
    巴沙事實、及其大力、備載於以色列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴沙其餘之事、凡其所行、及其勇力、俱載於以色列列王記、
  • New International Version
    As for the other events of Baasha’s reign, what he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
  • New International Reader's Version
    The other events of Baasha’s rule are written down. What he did and what he accomplished are written in the official records of the kings of Israel.
  • English Standard Version
    Now the rest of the acts of Baasha and what he did, and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  • Christian Standard Bible
    The rest of the events of Baasha’s reign, along with all his accomplishments and might, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • New American Standard Bible
    Now as for the rest of the acts of Baasha and what he did and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
  • New King James Version
    Now the rest of the acts of Baasha, what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • American Standard Version
    Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • Holman Christian Standard Bible
    The rest of the events of Baasha’s reign, along with all his accomplishments and might, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • King James Version
    Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might,[ are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • New English Translation
    The rest of the events of Baasha’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
  • World English Bible
    Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

交叉引用

  • 1 Kings 14 19
    The rest of the events in Jeroboam’s reign, including all his wars and how he ruled, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • 1 Kings 15 31
    The rest of the events in Nadab’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • 2 Chronicles 16 1-2 Chronicles 16 6
    In the thirty sixth year of Asa’s reign, King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa’s territory in Judah.Asa responded by removing the silver and gold from the treasuries of the Temple of the Lord and the royal palace. He sent it to King Ben hadad of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:“ Let there be a treaty between you and me like the one between your father and my father. See, I am sending you silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel so that he will leave me alone.”Ben hadad agreed to King Asa’s request and sent the commanders of his army to attack the towns of Israel. They conquered the towns of Ijon, Dan, Abel beth maacah, and all the store cities in Naphtali.As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and stopped all work on it.Then King Asa called out all the men of Judah to carry away the building stones and timbers that Baasha had been using to fortify Ramah. Asa used these materials to fortify the towns of Geba and Mizpah.