主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 12:29
>>
本节经文
新标点和合本
他就把牛犊一只安在伯特利,一只安在但。
和合本2010(上帝版-简体)
他把一个安置在伯特利,另一个安置在但。
和合本2010(神版-简体)
他把一个安置在伯特利,另一个安置在但。
当代译本
他把一个金牛犊安置在伯特利,另一个安置在但。
圣经新译本
他就把一个牛犊安放在伯特利,一个安放在但。
新標點和合本
他就把牛犢一隻安在伯特利,一隻安在但。
和合本2010(上帝版-繁體)
他把一個安置在伯特利,另一個安置在但。
和合本2010(神版-繁體)
他把一個安置在伯特利,另一個安置在但。
當代譯本
他把一個金牛犢安置在伯特利,另一個安置在但。
聖經新譯本
他就把一個牛犢安放在伯特利,一個安放在但。
呂振中譯本
他就把牛犢一隻立在伯特利,一隻安在但。
文理和合譯本
遂置一犢於伯特利、一犢於但、
文理委辦譯本
置一犢於伯特利、一犢於但。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王置一犢在伯特利、一犢在但、
New International Version
One he set up in Bethel, and the other in Dan.
New International Reader's Version
He set up one statue in Bethel. He set up the other one in Dan.
English Standard Version
And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
New Living Translation
He placed these calf idols in Bethel and in Dan— at either end of his kingdom.
Christian Standard Bible
He set up one in Bethel, and put the other in Dan.
New American Standard Bible
And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan.
New King James Version
And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan.
American Standard Version
And he set the one in Beth- el, and the other put he in Dan.
Holman Christian Standard Bible
He set up one in Bethel, and put the other in Dan.
King James Version
And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
New English Translation
He put one in Bethel and the other in Dan.
World English Bible
He set the one in Bethel, and the other he put in Dan.
交叉引用
創世記 28:19
他就給那地方起名為伯特利;不過那城先前名叫路斯。
創世記 12:8
他又從那裡遷移到伯特利東邊的山地,並支搭帳篷;帳篷的西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡也為耶和華築了一座祭壇,呼求耶和華的名。
創世記 35:1
神對雅各說:「起來,上伯特利去,住在那裡;你要在那裡造一座祭壇給神——他是你逃避你哥哥以掃的時候曾向你顯現的那一位。」
士師記 20:1
列王紀下 10:29
何西阿書 4:15
阿摩司書 8:14
士師記 18:27-31
創世記 14:14
亞伯蘭聽說他的侄子被擄走了,就出動家裡生養的、訓練有素的家丁三百一十八人,一直追到但。
申命記 34:1
耶利米書 8:16