主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王纪上 11:30
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
亚希雅拿起穿在自己身上的新衣,把它撕成十二片,
新标点和合本
亚希雅将自己穿的那件新衣撕成十二片,
和合本2010(上帝版-简体)
亚希雅拿起穿在自己身上的新衣,把它撕成十二片,
当代译本
亚希雅将身上的新衣撕作十二片,
圣经新译本
亚希雅拿着自己身上所穿的新衣,把它撕成十二片,
新標點和合本
亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片,
和合本2010(上帝版-繁體)
亞希雅拿起穿在自己身上的新衣,把它撕成十二片,
和合本2010(神版-繁體)
亞希雅拿起穿在自己身上的新衣,把它撕成十二片,
當代譯本
亞希雅將身上的新衣撕作十二片,
聖經新譯本
亞希雅拿著自己身上所穿的新衣,把它撕成十二片,
呂振中譯本
亞希雅一把抓住自己身上的新衣裳,就撕成十二片;
文理和合譯本
亞希雅取其所衣之新衣、裂為十二、
文理委辦譯本
亞希雅取耶羅破暗所衣之新服、裂成十有二方、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞希雅取耶羅波安所衣之新衣、裂為十二片、
New International Version
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
New International Reader's Version
Ahijah grabbed the new coat he had on. He tore it up into 12 pieces.
English Standard Version
Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
New Living Translation
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
Christian Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into twelve pieces,
New American Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
New King James Version
Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
American Standard Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
Holman Christian Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into 12 pieces,
King James Version
And Ahijah caught the new garment that[ was] on him, and rent it[ in] twelve pieces:
New English Translation
and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
World English Bible
Ahijah took the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
交叉引用
撒母耳记上 15:27-28
撒母耳转身要走,扫罗抓住他外袍的衣角,外袍就断裂了。撒母耳对他说:“今日耶和华使以色列国与你断绝,把这国赐给另一个比你更好的人。
撒母耳记上 24:4-5
大卫的人对大卫说:“看哪,这日子到了!耶和华曾对你说:‘看哪,我要将你的仇敌交在你手里,你可以照你看为好的对待他。’”大卫就起来,悄悄地割下扫罗外袍的衣角。随后大卫心中自责,因为他割下了扫罗的衣角。