<< 1 John 5 9 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.
  • 新标点和合本
    我们既领受人的见证,神的见证更该领受了,因神的见证是为他儿子作的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    既然我们领受人的见证,上帝的见证更该领受了,因为上帝的见证是为他儿子作的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    既然我们领受人的见证,神的见证更该领受了,因为神的见证是为他儿子作的。
  • 当代译本
    我们既然接受人的见证,就更该接受上帝的见证,因为上帝为祂的儿子做了见证。
  • 圣经新译本
    我们若接受人的见证,神的见证就更强而有力了,因为这是神为他的儿子作的见证。
  • 中文标准译本
    我们既然接受人的见证,神的见证就更应该接受了,因为这是神的见证,就是神为他的儿子所做的见证。
  • 新標點和合本
    我們既領受人的見證,神的見證更該領受了,因神的見證是為他兒子作的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    既然我們領受人的見證,上帝的見證更該領受了,因為上帝的見證是為他兒子作的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    既然我們領受人的見證,神的見證更該領受了,因為神的見證是為他兒子作的。
  • 當代譯本
    我們既然接受人的見證,就更該接受上帝的見證,因為上帝為祂的兒子作了見證。
  • 聖經新譯本
    我們若接受人的見證,神的見證就更強而有力了,因為這是神為他的兒子作的見證。
  • 呂振中譯本
    人的見證、我們若領受、上帝的見證是較大的:因為上帝的見證是為了他兒子而作的。
  • 中文標準譯本
    我們既然接受人的見證,神的見證就更應該接受了,因為這是神的見證,就是神為他的兒子所做的見證。
  • 文理和合譯本
    夫人之證、我若受之、則上帝之證為尤大、此上帝之證、即證其子也、
  • 文理委辦譯本
    使人之證而可信、則上帝之證尤足信、且上帝為厥子作證、已然矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此乃天主之證、證其子者、人之證我尚納之、天主之證更大、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人證吾且信之、況天主之證乎?蓋天主已為其聖子作證矣。
  • New International Version
    We accept human testimony, but God’s testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son.
  • New International Reader's Version
    We accept what people say when they are witnesses. But it’s more important when God is a witness. That’s because it is what God says about his Son.
  • English Standard Version
    If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.
  • Christian Standard Bible
    If we accept human testimony, God’s testimony is greater, because it is God’s testimony that he has given about his Son.
  • New American Standard Bible
    If we receive the testimony of people, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.
  • New King James Version
    If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is the witness of God which He has testified of His Son.
  • American Standard Version
    If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.
  • Holman Christian Standard Bible
    If we accept the testimony of men, God’s testimony is greater, because it is God’s testimony that He has given about His Son.
  • King James Version
    If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
  • New English Translation
    If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that he has testified concerning his Son.
  • World English Bible
    If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God’s testimony which he has testified concerning his Son.

交叉引用

  • Acts 17:31
    For he has set a day for judging the world with justice by the man he has appointed, and he proved to everyone who this is by raising him from the dead.”
  • John 10:38
    But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”
  • 1 John 5 10
    All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don’t believe this are actually calling God a liar because they don’t believe what God has testified about his Son.
  • John 8:17-19
    Your own law says that if two people agree about something, their witness is accepted as fact.I am one witness, and my Father who sent me is the other.”“ Where is your father?” they asked. Jesus answered,“ Since you don’t know who I am, you don’t know who my Father is. If you knew me, you would also know my Father.”
  • Hebrews 6:18
    So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us.
  • Matthew 17:5
    But even as he spoke, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said,“ This is my dearly loved Son, who brings me great joy. Listen to him.”
  • John 5:31-37
    “ If I were to testify on my own behalf, my testimony would not be valid.But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true.In fact, you sent investigators to listen to John the Baptist, and his testimony about me was true.Of course, I have no need of human witnesses, but I say these things so you might be saved.John was like a burning and shining lamp, and you were excited for a while about his message.But I have a greater witness than John— my teachings and my miracles. The Father gave me these works to accomplish, and they prove that he sent me.And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face,