主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰一書 2:3
>>
本节经文
聖經新譯本
我們若遵守神的命令,這樣,就知道我們已經認識他。
新标点和合本
我们若遵守他的诫命,就晓得是认识他。
和合本2010(上帝版-简体)
我们若遵守上帝的命令,就知道我们确实认识他。
和合本2010(神版-简体)
我们若遵守神的命令,就知道我们确实认识他。
当代译本
我们若遵行上帝的命令,就知道自己认识祂。
圣经新译本
我们若遵守神的命令,这样,就知道我们已经认识他。
中文标准译本
如果我们遵守基督的命令,从这一点我们就知道我们已经认识他。
新標點和合本
我們若遵守他的誡命,就曉得是認識他。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們若遵守上帝的命令,就知道我們確實認識他。
和合本2010(神版-繁體)
我們若遵守神的命令,就知道我們確實認識他。
當代譯本
我們若遵行上帝的命令,就知道自己認識祂。
呂振中譯本
我們若守他的誡命,在這一點、我們就知道我們認識了他了。
中文標準譯本
如果我們遵守基督的命令,從這一點我們就知道我們已經認識他。
文理和合譯本
我若守其誡、則自知識之也、
文理委辦譯本
我守其誡、則我識主、我自知之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我若守主之誡、則可自知我識主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然吾人將何以證明已與之相識乎?亦惟守其誡命而已矣。
New International Version
We know that we have come to know him if we keep his commands.
New International Reader's Version
We know that we have come to know God if we obey his commands.
English Standard Version
And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.
New Living Translation
And we can be sure that we know him if we obey his commandments.
Christian Standard Bible
This is how we know that we know him: if we keep his commands.
New American Standard Bible
By this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
New King James Version
Now by this we know that we know Him, if we keep His commandments.
American Standard Version
And hereby we know that we know him, if we keep his commandments.
Holman Christian Standard Bible
This is how we are sure that we have come to know Him: by keeping His commands.
King James Version
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
New English Translation
Now by this we know that we have come to know God: if we keep his commandments.
World English Bible
This is how we know that we know him: if we keep his commandments.
交叉引用
約翰福音 14:15
“如果你們愛我,就要遵守我的命令。
路加福音 6:46
“你們為甚麼稱呼我‘主啊!主啊!’卻不遵行我的吩咐呢?
約翰一書 4:13
神把他的靈賜給我們,我們就知道我們是住在他裡面,他也住在我們裡面。
約翰福音 15:14
你們若行我所吩咐你們的,就是我的朋友了。
希伯來書 5:9
他既然順從到底(“他既然順從到底”或譯:“他既然達到完全”),就成了所有順從他的人得到永遠救恩的根源;
約翰福音 14:21-24
那領受我的命令,並且遵守的,就是愛我的;愛我的,我父必定愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。”猶大(不是加略人猶大)對耶穌說:“主啊,你為甚麼要親自向我們顯現,不向世人顯現呢?”耶穌回答:“人若愛我,就要遵守我的話,我父必定愛他,並且我們要到他那裡去,跟他住在一起。不愛我的,就不會遵守我的話。你們所聽見的道,不是我的,而是那差我來的父的道。
約翰一書 3:14
我們因為愛弟兄,就知道我們已經出死入生了;不愛弟兄的,仍然住在死中。
約翰一書 2:4-6
凡是說“我已經認識他”,卻不遵守他命令的,就是說謊的人,真理就不在他裡面了。然而凡是遵守他的道的,他愛神的心就的確在他裡面完全了。這樣,我們就知道我們是在神裡面了。凡說自己是住在他裡面的,就應該照著他所行的去行。
約翰一書 3:19
這樣,我們就知道我們是屬於真理的。即使我們的心責備我們,在神面前我們也可以心安理得,因為他比我們的心大,他知道一切。