<< 1 Corinthians 5 5 >>

本节经文

  • New King James Version
    deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • 新标点和合本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版-简体)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 当代译本
    你们要把这人交给撒旦去毁坏他的肉体,好使这人的灵魂在主耶稣再来的日子可以得救。
  • 圣经新译本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的身体,使他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 中文标准译本
    把这样的人交给撒旦,使他的肉体毁灭,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 新標點和合本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 當代譯本
    你們要把這人交給撒旦去毀壞他的肉體,好使這人的靈魂在主耶穌再來的日子可以得救。
  • 聖經新譯本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的身體,使他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 呂振中譯本
    把這樣的人放給撒但,去讓他的肉體死滅,好讓他的靈在主的日子得以獲救。
  • 中文標準譯本
    把這樣的人交給撒旦,使他的肉體毀滅,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 文理和合譯本
    付若人於撒但、以滅其形軀、使其靈得救於主耶穌之日、
  • 文理委辦譯本
    交彼與撒但、以苦其身、俾於吾主耶穌基督臨日、救其靈魂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    付此人於撒但、以敗其身、使其靈魂、於主耶穌基督之日得救、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人托吾主耶穌之權能、將此人交付於沙殫之手、以毀其肉身庶幾彼之靈魂、或可蒙救恩於主之大日。
  • New International Version
    hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • New International Reader's Version
    When you come together like this, hand this man over to Satan. Then the power of sin in his life will be destroyed. His spirit will be saved on the day the Lord returns.
  • English Standard Version
    you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • New Living Translation
    Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved on the day the Lord returns.
  • Christian Standard Bible
    hand that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • New American Standard Bible
    I have decided to turn such a person over to Satan for the destruction of his body, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • American Standard Version
    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • Holman Christian Standard Bible
    turn that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the Day of the Lord.
  • King James Version
    To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • New English Translation
    turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • World English Bible
    are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 20
    of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
  • 2 Thessalonians 3 14-2 Thessalonians 3 15
    And if anyone does not obey our word in this epistle, note that person and do not keep company with him, that he may be ashamed.Yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
  • Galatians 6:1-2
    Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted.Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • James 5:19-20
    Brethren, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back,let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and cover a multitude of sins.
  • 2 Corinthians 13 10
    Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the authority which the Lord has given me for edification and not for destruction.
  • 1 Corinthians 5 13
    But those who are outside God judges. Therefore“ put away from yourselves the evil person.”
  • Job 2:6
    And the Lord said to Satan,“ Behold, he is in your hand, but spare his life.”
  • 2 Corinthians 10 6
    and being ready to punish all disobedience when your obedience is fulfilled.
  • Proverbs 23:14
    You shall beat him with a rod, And deliver his soul from hell.
  • Acts 26:18
    to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’
  • 2 Corinthians 2 6-2 Corinthians 2 7
    This punishment which was inflicted by the majority is sufficient for such a man,so that, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with too much sorrow.
  • 1 Corinthians 11 32
    But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.
  • Jude 1:22-23
    And on some have compassion, making a distinction;but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
  • 1 Corinthians 1 8
    who will also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • 1 John 5 16
    If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and He will give him life for those who commit sin not leading to death. There is sin leading to death. I do not say that he should pray about that.
  • 2 Peter 3 12
    looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat?
  • Psalms 109:6
    Set a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.
  • Philippians 1:6
    being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
  • 2 Timothy 1 18
    The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that Day— and you know very well how many ways he ministered to me at Ephesus.