主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 15:26
>>
本节经文
當代譯本
祂最後要毀滅的仇敵就是死亡。
新标点和合本
尽末了所毁灭的仇敌就是死。
和合本2010(上帝版-简体)
他要毁灭的最后仇敌就是死亡。
和合本2010(神版-简体)
他要毁灭的最后仇敌就是死亡。
当代译本
祂最后要毁灭的仇敌就是死亡。
圣经新译本
最后要毁灭的仇敌就是死,
中文标准译本
最后被废除的仇敌就是死亡,
新標點和合本
儘末了所毀滅的仇敵就是死。
和合本2010(上帝版-繁體)
他要毀滅的最後仇敵就是死亡。
和合本2010(神版-繁體)
他要毀滅的最後仇敵就是死亡。
聖經新譯本
最後要毀滅的仇敵就是死,
呂振中譯本
儘末了將要被消滅的仇敵就是死;
中文標準譯本
最後被廢除的仇敵就是死亡,
文理和合譯本
其終所滅之敵即死也、
文理委辦譯本
死即人之敵、至終、死亦無權、
施約瑟淺文理新舊約聖經
最後被滅之敵、死也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
最後勁敵、實為死亡、終亦被滅;
New International Version
The last enemy to be destroyed is death.
New International Reader's Version
The last enemy that will be destroyed is death.
English Standard Version
The last enemy to be destroyed is death.
New Living Translation
And the last enemy to be destroyed is death.
Christian Standard Bible
The last enemy to be abolished is death.
New American Standard Bible
The last enemy that will be abolished is death.
New King James Version
The last enemy that will be destroyed is death.
American Standard Version
The last enemy that shall be abolished is death.
Holman Christian Standard Bible
The last enemy to be abolished is death.
King James Version
The last enemy[ that] shall be destroyed[ is] death.
New English Translation
The last enemy to be eliminated is death.
World English Bible
The last enemy that will be abolished is death.
交叉引用
提摩太後書 1:10
如今藉著我們救主基督耶穌的降世顯明了出來。基督已經消滅了死亡,藉著福音將不朽的生命彰顯了出來。
啟示錄 21:4
上帝要擦乾他們所有的眼淚,再沒有死亡、憂傷、哭泣和痛苦,因為以前的事都已成過去。」
啟示錄 20:14
之後,死亡和陰間也被扔進火湖裡,這火湖就是第二次的死。
哥林多前書 15:55
「死亡啊!你得勝的權勢在哪裡?死亡啊!你的毒鉤在哪裡?」
希伯來書 2:14
因為眾兒女都是血肉之軀,所以祂也同樣取了血肉之軀,為要親身經歷死亡,藉此摧毀掌握死亡權勢的魔鬼,
路加福音 20:36
就像天使一樣永遠不會死。他們既然從死裡復活,就是上帝的兒女。
以賽亞書 25:8
祂必永遠吞滅死亡。主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,從世上除掉祂子民的羞辱。這是耶和華說的。
何西阿書 13:14
我要把他們從陰間的權勢下贖回嗎?我要救他們脫離死亡嗎?死亡啊,你去降災給他們吧!陰間啊,你去毀滅他們吧!我不會再憐憫他們。