主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 15:18
>>
本节经文
新标点和合本
就是在基督里睡了的人也灭亡了。
和合本2010(上帝版-简体)
就是在基督里睡了的人也灭亡了。
和合本2010(神版-简体)
就是在基督里睡了的人也灭亡了。
当代译本
那些在基督里安息的人也灭亡了。
圣经新译本
那么,在基督里睡了的人也就灭亡了。
中文标准译本
因此在基督里那些睡了的人也就灭亡了。
新標點和合本
就是在基督裏睡了的人也滅亡了。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是在基督裏睡了的人也滅亡了。
和合本2010(神版-繁體)
就是在基督裏睡了的人也滅亡了。
當代譯本
那些在基督裡安息的人也滅亡了。
聖經新譯本
那麼,在基督裡睡了的人也就滅亡了。
呂振中譯本
那麼連那些在基督裏長眠着的人也就滅亡了!
中文標準譯本
因此在基督裡那些睡了的人也就滅亡了。
文理和合譯本
其宗基督而已寢者、亦淪亡焉、
文理委辦譯本
即宗基督而死者、亦沉淪也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
且信基督而死者、亦皆滅亡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
而彼安寢於基督懷中者、悉已淪亡矣。
New International Version
Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
New International Reader's Version
Those who have died believing in Christ are also lost.
English Standard Version
Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.
New Living Translation
In that case, all who have died believing in Christ are lost!
Christian Standard Bible
Those, then, who have fallen asleep in Christ have also perished.
New American Standard Bible
Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
New King James Version
Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
American Standard Version
Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, those who have fallen asleep in Christ have also perished.
King James Version
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
New English Translation
Furthermore, those who have fallen asleep in Christ have also perished.
World English Bible
Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
交叉引用
啟示錄 14:13
我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裏面而死的人有福了!」聖靈說:「是的,他們息了自己的勞苦,做工的果效也隨着他們。」 (cunpt)
哥林多前書 15:6
後來一時顯給五百多弟兄看,其中一大半到如今還在,卻也有已經睡了的。 (cunpt)
帖撒羅尼迦前書 4:16
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裏死了的人必先復活。 (cunpt)
帖撒羅尼迦前書 4:13-14
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裏睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。 (cunpt)