<< ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 14 16 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 当代译本
    否则,如果你在聚会中用方言来感恩,在座不懂方言的人不明白你在说些什么,怎能在你感恩的时候说“阿们”呢?
  • 圣经新译本
    不然,如果你用灵赞美,在场那些不明白的人,因为不知道你在说什么,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 中文标准译本
    否则,如果你用灵祝谢,在场的那些不明白的人,既然不知道你在说什么,怎么能在你感谢的时候说“阿们”呢?
  • 新標點和合本
    不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 當代譯本
    否則,如果你在聚會中用方言來感恩,在座不懂方言的人不明白你在說些什麼,怎能在你感恩的時候說「阿們」呢?
  • 聖經新譯本
    不然,如果你用靈讚美,在場那些不明白的人,因為不知道你在說甚麼,怎能在你感謝的時候說“阿們”呢?
  • 呂振中譯本
    不然的話,你若以靈祝頌,外行人既不明白你說甚麼,怎能在你感謝的時候說「誠心所願」呢?
  • 中文標準譯本
    否則,如果你用靈祝謝,在場的那些不明白的人,既然不知道你在說什麼,怎麼能在你感謝的時候說「阿們」呢?
  • 文理和合譯本
    否則、爾以心祝謝、蚩氓既不知云何、焉能依爾所謝而言阿們乎、
  • 文理委辦譯本
    若第以心祝謝、則蚩氓見之、不知云何、焉能和以心所願乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如爾以神祝謝、則彼無識者、既不知爾何言、焉能於爾祝謝之時、應聲曰阿們乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    不然、爾若僅用心魂祝頌、則在無術者將莫明爾之所云、又何以應爾之稱謝而曰『心焉祝之』乎?
  • New International Version
    Otherwise when you are praising God in the Spirit, how can someone else, who is now put in the position of an inquirer, say“ Amen” to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?
  • New International Reader's Version
    Suppose you are praising God in the Spirit. And suppose there are visitors among you who want to know what’s going on. How can they say“ Amen” when you give thanks? They don’t know what you are saying.
  • English Standard Version
    Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say“ Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying?
  • New Living Translation
    For if you praise God only in the spirit, how can those who don’t understand you praise God along with you? How can they join you in giving thanks when they don’t understand what you are saying?
  • Christian Standard Bible
    Otherwise, if you praise with the spirit, how will the outsider say“ Amen” at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
  • New American Standard Bible
    For otherwise, if you bless God in the spirit only, how will the one who occupies the place of the outsider know to say the“ Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you are saying?
  • New King James Version
    Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say“ Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you say?
  • American Standard Version
    Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?
  • Holman Christian Standard Bible
    Otherwise, if you praise with the spirit, how will the uninformed person say“ Amen” at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
  • King James Version
    Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
  • New English Translation
    Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift say“ Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
  • World English Bible
    Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the“ Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?

交叉引用

  • PSA 106:48
    Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say,“ Amen!” Praise the Lord. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5 14
    The four living creatures said,“ Amen,” and the elders fell down and worshiped. (niv)
  • 1CH 16:36
    Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said“ Amen” and“ Praise the Lord.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 11 24
    and when he had given thanks, he broke it and said,“ This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.” (niv)
  • JER 28:6
    He said,“ Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the Lord’s house and all the exiles back to this place from Babylon. (niv)
  • DEU 27:15-26
    “ Cursed is anyone who makes an idol— a thing detestable to the Lord, the work of skilled hands— and sets it up in secret.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who dishonors their father or mother.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who leads the blind astray on the road.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner, the fatherless or the widow.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who sleeps with his father’s wife, for he dishonors his father’s bed.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who has sexual relations with any animal.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who sleeps with his mother- in- law.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person.” Then all the people shall say,“ Amen!”“ Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out.” Then all the people shall say,“ Amen!” (niv)
  • NUM 5:22
    May this water that brings a curse enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”“‘ Then the woman is to say,“ Amen. So be it.” (niv)
  • NEH 8:6
    Ezra praised the Lord, the great God; and all the people lifted their hands and responded,“ Amen! Amen!” Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7 12
    saying:“ Amen! Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!” (niv)
  • 1KI 1:36
    Benaiah son of Jehoiada answered the king,“ Amen! May the Lord, the God of my lord the king, so declare it. (niv)
  • PSA 72:19
    Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 1 4-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 1 8
    I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus.For in him you have been enriched in every way— with all kinds of speech and with all knowledge—God thus confirming our testimony about Christ among you.Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 16 24
    My love to all of you in Christ Jesus. Amen. (niv)
  • PSA 89:52
    Praise be to the Lord forever! Amen and Amen. (niv)
  • ISA 29:11-12
    For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say,“ Read this, please,” they will answer,“ I can’t; it is sealed.”Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say,“ Read this, please,” they will answer,“ I don’t know how to read.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16 20
    Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it. (niv)
  • JER 11:5
    Then I will fulfill the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey’— the land you possess today.” I answered,“ Amen, Lord.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 14 2
    For anyone who speaks in a tongue does not speak to people but to God. Indeed, no one understands them; they utter mysteries by the Spirit. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28 20
    and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 14 14
    For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7 15
    The Jews there were amazed and asked,“ How did this man get such learning without having been taught?” (niv)
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 4 13
    When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 14 23-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 14 24
    So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and inquirers or unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind?But if an unbeliever or an inquirer comes in while everyone is prophesying, they are convicted of sin and are brought under judgment by all, (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22 20
    He who testifies to these things says,“ Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus. (niv)
  • NEH 5:13
    I also shook out the folds of my robe and said,“ In this way may God shake out of their house and possessions anyone who does not keep this promise. So may such a person be shaken out and emptied!” At this the whole assembly said,“ Amen,” and praised the Lord. And the people did as they had promised. (niv)
  • PSA 41:13
    Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21 25
    Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6 13
    And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’ (niv)