-
New International Reader's Version
Korah was the son of Izhar. Izhar was the son of Kohath. Kohath was the son of Levi. And Levi was the son of Israel.
-
新标点和合本
可拉是以斯哈的儿子;以斯哈是哥辖的儿子;哥辖是利未的儿子;利未是以色列的儿子。
-
和合本2010(上帝版-简体)
可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。
-
和合本2010(神版-简体)
可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。
-
当代译本
可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。
-
圣经新译本
可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。
-
新標點和合本
可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。
-
和合本2010(神版-繁體)
可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。
-
當代譯本
可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。
-
聖經新譯本
可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。
-
呂振中譯本
可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。
-
文理和合譯本
可拉乃以斯哈子、以斯哈乃哥轄子、哥轄乃利未子、利未乃以色列子、
-
文理委辦譯本
可喇乃以斯哈之子、以斯哈乃哥轄之子、哥轄乃利未之子、利未乃以色列之子、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
可拉乃以斯哈子、以斯哈乃哥轄子、哥轄乃利未子、利未乃以色列子、○
-
New International Version
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel;
-
English Standard Version
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel;
-
New Living Translation
Izhar, Kohath, Levi, and Israel.
-
Christian Standard Bible
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
-
New American Standard Bible
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
-
New King James Version
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
-
American Standard Version
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
-
King James Version
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
-
New English Translation
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
-
World English Bible
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.