主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 4:13
>>
本节经文
呂振中譯本
基納斯的兒子是俄陀聶、西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔、憫挪太。
新标点和合本
基纳斯的儿子是俄陀聂、西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔。
和合本2010(上帝版-简体)
基纳斯的儿子是俄陀聂和西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔。
和合本2010(神版-简体)
基纳斯的儿子是俄陀聂和西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔。
当代译本
基纳斯的儿子是俄陀聂和西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔、悯挪太。
圣经新译本
基纳斯的儿子是俄陀聂和西莱雅;俄陀聂的儿子是哈塔和悯挪太(《马索拉文本》缺“悯挪太”,现参照其他文本和古译本补上)。
新標點和合本
基納斯的兒子是俄陀聶、西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔。
和合本2010(上帝版-繁體)
基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔。
和合本2010(神版-繁體)
基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔。
當代譯本
基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔、憫挪太。
聖經新譯本
基納斯的兒子是俄陀聶和西萊雅;俄陀聶的兒子是哈塔和憫挪太(《馬索拉文本》缺“憫挪太”,現參照其他文本和古譯本補上)。
文理和合譯本
基納斯子俄陀聶、西萊雅、俄陀聶子哈塔、
文理委辦譯本
基納子阿得業、西勑亞。阿得業生合達、
施約瑟淺文理新舊約聖經
基納子俄陀聶、西萊雅、俄陀聶子哈塔、
New International Version
The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai.
New International Reader's Version
The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. The sons of Othniel were Hathath and Meonothai.
English Standard Version
The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah; and the sons of Othniel: Hathath and Meonothai.
New Living Translation
The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. Othniel’s sons were Hathath and Meonothai.
Christian Standard Bible
Kenaz’s sons: Othniel and Seraiah. Othniel’s sons: Hathath and Meonothai.
New American Standard Bible
Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai.
New King James Version
The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. The sons of Othniel were Hathath,
American Standard Version
And the sons of Kenaz: Othniel, and Seraiah. And the sons of Othniel: Hathath.
Holman Christian Standard Bible
Kenaz’s sons: Othniel and Seraiah. Othniel’s sons: Hathath and Meonothai.
King James Version
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
New English Translation
The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai.
World English Bible
The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath.
交叉引用
約書亞記 15:17
迦勒的兄弟基納斯的兒子俄陀聶攻取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。
士師記 1:13
迦勒的兄弟、那比他小的、基納斯的兒子俄陀聶攻取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。
士師記 3:9-11
以色列人向永恆主哀呼,永恆主就為以色列人興起了一位拯救者來拯救他們,就是迦勒的兄弟、那比他小的、基納斯的兒子俄陀聶。永恆主的靈感動他,他就作士師來拯救以色列;他出去爭戰,永恆主將亞蘭王古珊利薩田交在他手中,他的手就強過古珊利薩田。於是地方太平四十年。基納斯的兒子俄陀聶死了。