<< 1 Chronicles 26 10 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief( for though he was not the firstborn, his father made him chief),
  • 新标点和合本
    米拉利子孙何萨有几个儿子:长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    米拉利子孙中的何萨有几个儿子:为首的是申利;他原不是长子,是他父亲立他为首的,
  • 和合本2010(神版-简体)
    米拉利子孙中的何萨有几个儿子:为首的是申利;他原不是长子,是他父亲立他为首的,
  • 当代译本
    米拉利的后代何萨的长子是申利,他本来不是长子,是被他父亲立为长子的。
  • 圣经新译本
    米拉利的子孙何萨有几个儿子,长子是申利(申利原不是长子,是他父亲立他作长子的)、
  • 新標點和合本
    米拉利子孫何薩有幾個兒子:長子是申利,他原不是長子,是他父親立他作長子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    米拉利子孫中的何薩有幾個兒子:為首的是申利;他原不是長子,是他父親立他為首的,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    米拉利子孫中的何薩有幾個兒子:為首的是申利;他原不是長子,是他父親立他為首的,
  • 當代譯本
    米拉利的後代何薩的長子是申利,他本來不是長子,是被他父親立為長子的。
  • 聖經新譯本
    米拉利的子孫何薩有幾個兒子,長子是申利(申利原不是長子,是他父親立他作長子的)、
  • 呂振中譯本
    米拉利的子孫中何薩有幾個兒子:頭一個是申利;申利原不是長子,是他父親立他做頭的;
  • 文理和合譯本
    米拉利裔何薩亦有子、申利為長、彼非長子、其父立之為長、
  • 文理委辦譯本
    咪喇哩裔何薩、有十三子、首申哩、雖非長子、父以之為首、次希勒家、三底巴利、四撒加利亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米拉利裔何薩、有數子、其長者為申利、申利雖非長子、然其父立之為長、
  • New International Version
    Hosah the Merarite had sons: Shimri the first( although he was not the firstborn, his father had appointed him the first),
  • New International Reader's Version
    Hosah belonged to the family line of Merari. Hosah’s first son was Shimri. But Shimri wasn’t the oldest son. His father had made him the first.
  • New Living Translation
    Hosah, of the Merari clan, appointed Shimri as the leader among his sons, though he was not the oldest.
  • Christian Standard Bible
    Hosah, from the Merarites, also had sons: Shimri the first( although he was not the firstborn, his father had appointed him as the first),
  • New American Standard Bible
    Also Hosah, one of the sons of Merari had sons: Shimri the first( although he was not the firstborn, his father made him first),
  • New King James Version
    Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the first( for though he was not the firstborn, his father made him the first),
  • American Standard Version
    Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief( for though he was not the first- born, yet his father made him chief),
  • Holman Christian Standard Bible
    Hosah, from the Merarites, also had sons: Shimri the first( although he was not the firstborn, his father had appointed him as the first),
  • King James Version
    Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief,( for[ though] he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)
  • New English Translation
    Hosah, one of the descendants of Merari, had sons: The firstborn Shimri( he was not actually the firstborn, but his father gave him that status),
  • World English Bible
    Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief( for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),

交叉引用

  • 1 Chronicles 16 38
    and also Obed-edom and his sixty-eight brothers, while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers.
  • 1 Chronicles 5 1-1 Chronicles 5 2
    The sons of Reuben the firstborn of Israel( for he was the firstborn, but because he defiled his father’s couch, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel, so that he could not be enrolled as the oldest son;though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, yet the birthright belonged to Joseph),