-
和合本2010(上帝版-简体)
大卫召了他儿子所罗门来,吩咐他为耶和华—以色列的上帝建造殿宇。
-
新标点和合本
大卫召了他儿子所罗门来,嘱咐他给耶和华以色列的神建造殿宇,
-
和合本2010(神版-简体)
大卫召了他儿子所罗门来,吩咐他为耶和华—以色列的神建造殿宇。
-
当代译本
大卫召来儿子所罗门,嘱咐他要为以色列的上帝耶和华建造殿宇。
-
圣经新译本
大卫对所罗门说:“我儿啊,我心里原想为耶和华我的神的名建造殿宇,
-
新標點和合本
大衛召了他兒子所羅門來,囑咐他給耶和華-以色列的神建造殿宇,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛召了他兒子所羅門來,吩咐他為耶和華-以色列的上帝建造殿宇。
-
和合本2010(神版-繁體)
大衛召了他兒子所羅門來,吩咐他為耶和華-以色列的神建造殿宇。
-
當代譯本
大衛召來兒子所羅門,囑咐他要為以色列的上帝耶和華建造殿宇。
-
聖經新譯本
大衛對所羅門說:“我兒啊,我心裡原想為耶和華我的神的名建造殿宇,
-
呂振中譯本
大衛對所羅門說:『我兒啊,我心裏本有意思要為我的上帝永恆主耶和華的名建殿。
-
文理和合譯本
大衛召子所羅門、囑其為以色列之上帝耶和華建室、
-
文理委辦譯本
召子所羅門、囑子為以色列族上帝耶和華建殿、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛召子所羅門、囑之為主以色列之天主建殿、
-
New International Version
Then he called for his son Solomon and charged him to build a house for the Lord, the God of Israel.
-
New International Reader's Version
Then he sent for his son Solomon. He told him to build a house for the Lord, the God of Israel.
-
English Standard Version
Then he called for Solomon his son and charged him to build a house for the Lord, the God of Israel.
-
New Living Translation
Then David sent for his son Solomon and instructed him to build a Temple for the Lord, the God of Israel.
-
Christian Standard Bible
Then he summoned his son Solomon and charged him to build a house for the LORD God of Israel.
-
New American Standard Bible
Then he called for his son Solomon, and commanded him to build a house for the Lord God of Israel.
-
New King James Version
Then he called for his son Solomon, and charged him to build a house for the Lord God of Israel.
-
American Standard Version
Then he called for Solomon his son, and charged him to build a house for Jehovah, the God of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
Then he summoned his son Solomon and instructed him to build a house for the Lord God of Israel.
-
King James Version
Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel.
-
New English Translation
He summoned his son Solomon and charged him to build a temple for the LORD God of Israel.
-
World English Bible
Then he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for Yahweh, the God of Israel.