<< 1 Chronicles 22 2 >>

本节经文

  • New English Translation
    David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God’s temple.
  • 新标点和合本
    大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫吩咐人召集住以色列地的寄居者,又派石匠凿石头,要建造上帝的殿。
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫吩咐人召集住以色列地的寄居者,又派石匠凿石头,要建造神的殿。
  • 当代译本
    大卫下令召集住在以色列的外族人,派他们采凿建上帝殿用的石头。
  • 圣经新译本
    大卫预备了大量的铁,做门扇上的钉子和钩子;又预备了大量的铜,多得无法可称;
  • 新標點和合本
    大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造神的殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛吩咐人召集住以色列地的寄居者,又派石匠鑿石頭,要建造上帝的殿。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛吩咐人召集住以色列地的寄居者,又派石匠鑿石頭,要建造神的殿。
  • 當代譯本
    大衛下令召集住在以色列的外族人,派他們採鑿建上帝殿用的石頭。
  • 聖經新譯本
    大衛預備了大量的鐵,做門扇上的釘子和鈎子;又預備了大量的銅,多得無法可稱;
  • 呂振中譯本
    大衛豫備了許多鐵、要做門扇上的釘子和夾鉗子;又豫備了許多銅,無法可稱,
  • 文理和合譯本
    大衛命集旅於以色列地之人、選石工鑿石、以建上帝室、
  • 文理委辦譯本
    異邦人之居於以色列地者、大闢招之咸集、選石工雕石、以建上帝之殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛命招集居以色列地之異邦人、選派石工鑿石、以建天主之殿、
  • New International Version
    So David gave orders to assemble the foreigners residing in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.
  • New International Reader's Version
    David gave orders to bring together the outsiders who were living in Israel. He appointed some of them to cut stones. He wanted them to prepare blocks of stone for building the house of God.
  • English Standard Version
    David commanded to gather together the resident aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.
  • New Living Translation
    So David gave orders to call together the foreigners living in Israel, and he assigned them the task of preparing finished stone for building the Temple of God.
  • Christian Standard Bible
    So David gave orders to gather the resident aliens that were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to cut finished stones for building God’s house.
  • New American Standard Bible
    So David gave orders to gather the strangers who were in the land of Israel, and he set stonecutters to cut out stones to build the house of God.
  • New King James Version
    So David commanded to gather the aliens who were in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God.
  • American Standard Version
    And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    So David gave orders to gather the foreigners that were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to cut finished stones for building God’s house.
  • King James Version
    And David commanded to gather together the strangers that[ were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
  • World English Bible
    David gave orders to gather together the foreigners who were in the land of Israel; and he set masons to cut dressed stones to build God’s house.

交叉引用

  • 2 Chronicles 2 17
    Solomon took a census of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
  • 1 Kings 5 17-1 Kings 5 18
    By royal order they supplied large valuable stones in order to build the temple’s foundation with chiseled stone.Solomon’s and Hiram’s construction workers, along with men from Byblos, did the chiseling and prepared the wood and stones for the building of the temple.
  • 1 Kings 9 20-1 Kings 9 21
    Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.Their descendants remained in the land( the Israelites were unable to wipe them out completely). Solomon conscripted them for his work crews, and they continue in that role to this very day.
  • Ezra 3:7
    So they provided money for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.
  • 1 Kings 6 7
    As the temple was being built, only stones shaped at the quarry were used; the sound of hammers, pickaxes, or any other iron tool was not heard at the temple while it was being built.
  • Ephesians 2:19-22
    So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household,because you have been built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.In him the whole building, being joined together, grows into a holy temple in the Lord,in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
  • Isaiah 61:5-6
    “ Foreigners will take care of your sheep; foreigners will work in your fields and vineyards.You will be called,‘ the LORD’s priests, servants of our God.’ You will enjoy the wealth of nations and boast about the riches you receive from them.
  • 2 Chronicles 8 7-2 Chronicles 8 8
    Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.Their descendants remained in the land( the Israelites were unable to wipe them out). Solomon conscripted them for his work crews and they continue in that role to this very day.
  • 1 Chronicles 14 1
    King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters to build a palace for him.
  • 2 Kings 12 12
    as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the LORD’s temple and also paid for all the other expenses.
  • 2 Samuel 5 11
    King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a palace for David.
  • 2 Kings 22 6
    including craftsmen, builders, and masons, and should buy wood and chiseled stone for the repair work.
  • Ephesians 2:12
    that you were at that time without the Messiah, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
  • 1 Kings 7 9-1 Kings 7 12
    All of these were built with the best stones, chiseled to the right size and cut with a saw on all sides, from the foundation to the edge of the roof and from the outside to the great courtyard.The foundation was made of large valuable stones, measuring either 15 feet or 12 feet.Above the foundation the best stones, chiseled to the right size, were used along with cedar.Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the LORD’s temple and the hall of the palace.