-
New International Version
The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city, while the kings who had come were by themselves in the open country.
-
新标点和合本
亚扪人出来在城门前摆阵,所来的诸王另在郊野摆阵。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚扪人出来,在城门前摆阵,前来的诸王另在郊野摆阵。
-
和合本2010(神版-简体)
亚扪人出来,在城门前摆阵,前来的诸王另在郊野摆阵。
-
当代译本
亚扪人在城门前列阵,来助战的诸王在郊野列阵。
-
圣经新译本
亚扪人出来,在城门前摆阵;前来助阵的列王,也在田野摆阵。
-
新標點和合本
亞捫人出來在城門前擺陣,所來的諸王另在郊野擺陣。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞捫人出來,在城門前擺陣,前來的諸王另在郊野擺陣。
-
和合本2010(神版-繁體)
亞捫人出來,在城門前擺陣,前來的諸王另在郊野擺陣。
-
當代譯本
亞捫人在城門前列陣,來助戰的諸王在郊野列陣。
-
聖經新譯本
亞捫人出來,在城門前擺陣;前來助陣的列王,也在田野擺陣。
-
呂振中譯本
亞捫人出來,在城門外擺陣;前來的列王另外在野地裏擺陣。
-
文理和合譯本
亞捫族出、列陳於邑門、偕來之王、別列於野、
-
文理委辦譯本
亞捫族陳列行伍、在邑門前、助戰之王、列陳於野。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞捫人出、列陣於城門前、來助之列王、別列其陣於郊野、
-
New International Reader's Version
The Ammonites marched out. They took up their battle positions at the entrance to their city. The kings who came to help them gathered their troops together in the open country.
-
English Standard Version
And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the open country.
-
New Living Translation
The Ammonite troops came out and drew up their battle lines at the entrance of the city, while the other kings positioned themselves to fight in the open fields.
-
Christian Standard Bible
The Ammonites marched out and lined up in battle formation at the entrance of the city while the kings who had come were in the field by themselves.
-
New American Standard Bible
The sons of Ammon came out and drew up in battle formation at the entrance of the city; and the kings who had come were by themselves in the field.
-
New King James Version
Then the people of Ammon came out and put themselves in battle array before the gate of the city, and the kings who had come were by themselves in the field.
-
American Standard Version
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
-
Holman Christian Standard Bible
The Ammonites marched out and lined up in battle formation at the entrance of the city while the kings who had come were in the field by themselves.
-
King James Version
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come[ were] by themselves in the field.
-
New English Translation
The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance to the city, while the kings who had come were by themselves in the field.
-
World English Bible
The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city; and the kings who had come were by themselves in the field.