主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 16:6
>>
本节经文
當代譯本
比拿雅和雅哈悉兩位祭司在上帝的約櫃前吹號。
新标点和合本
祭司比拿雅和雅哈悉常在神的约柜前吹号。
和合本2010(上帝版-简体)
比拿雅和雅哈悉二位祭司常在上帝的约柜前吹号。
和合本2010(神版-简体)
比拿雅和雅哈悉二位祭司常在神的约柜前吹号。
当代译本
比拿雅和雅哈悉两位祭司在上帝的约柜前吹号。
圣经新译本
比拿雅和雅哈悉两位祭司在神的约柜前不住地吹号。
新標點和合本
祭司比拿雅和雅哈悉常在神的約櫃前吹號。
和合本2010(上帝版-繁體)
比拿雅和雅哈悉二位祭司常在上帝的約櫃前吹號。
和合本2010(神版-繁體)
比拿雅和雅哈悉二位祭司常在神的約櫃前吹號。
聖經新譯本
比拿雅和雅哈悉兩位祭司在神的約櫃前不住地吹號。
呂振中譯本
祭司比拿雅和雅哈悉在上帝的約櫃前不斷地吹號筒。
文理和合譯本
祭司比拿雅、雅哈悉、恆吹角於上帝約匱前、
文理委辦譯本
祭司庇拿雅、雅哈悉、在上帝法匱前、吹角不息。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司比拿雅、與雅哈薛、恆吹角於天主之約匱前、
New International Version
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
New International Reader's Version
Benaiah and Jahaziel, the priests, blew the trumpets. They blew them at regular times in front of the ark of the covenant of God.
English Standard Version
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
New Living Translation
The priests, Benaiah and Jahaziel, played the trumpets regularly before the Ark of God’s Covenant.
Christian Standard Bible
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
New American Standard Bible
and the priests Benaiah and Jahaziel blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.
New King James Version
Benaiah and Jahaziel the priests regularly blew the trumpets before the ark of the covenant of God.
American Standard Version
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
Holman Christian Standard Bible
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
King James Version
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
New English Translation
and the priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets regularly before the ark of God’s covenant.
World English Bible
with Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
交叉引用
歷代志下 5:12-13
所有負責歌樂的利未人亞薩、希幔、耶杜頓,以及他們的兒子和親族都穿著細麻布衣服,站在祭壇的東邊,敲鈸、鼓瑟、彈琴,同時還有一百二十位祭司吹號。吹號的和歌樂手一起同聲讚美和稱謝耶和華,伴隨著號、鈸及各種樂器的聲音,高聲讚美耶和華:「祂是美善的,祂的慈愛永遠長存!」那時,有雲彩充滿了耶和華的殿,
歷代志下 13:12
上帝與我們同在,祂率領我們。祂的祭司就要吹響向你們進攻的號角。以色列人啊,不要與你們祖先的上帝耶和華作對,因為你們絕不會得勝。」
歷代志下 29:26-28
利未人拿著大衛的樂器侍立在那裡,祭司拿著號角侍立在那裡。希西迦下令在壇上獻燔祭。開始獻燔祭時,伴隨著號角聲和以色列王大衛的樂器聲,響起了頌讚耶和華的歌聲。全體會眾伴著歌聲和號角聲俯伏敬拜,直到獻完燔祭。
民數記 10:8
做祭司的亞倫子孫要負責吹號,這是世代不變的律例。