-
當代譯本
以利撒番的後代示瑪雅族長和他的二百個族人;
-
新标点和合本
以利撒反子孙中有族长示玛雅和他的弟兄二百人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以利撒反子孙中有领袖示玛雅和他的弟兄二百人,
-
和合本2010(神版-简体)
以利撒反子孙中有领袖示玛雅和他的弟兄二百人,
-
当代译本
以利撒番的后代示玛雅族长和他的二百个族人;
-
圣经新译本
以利撒反的子孙中有作领袖的示玛雅和他的亲族二百人;
-
新標點和合本
以利撒反子孫中有族長示瑪雅和他的弟兄二百人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以利撒反子孫中有領袖示瑪雅和他的弟兄二百人,
-
和合本2010(神版-繁體)
以利撒反子孫中有領袖示瑪雅和他的弟兄二百人,
-
聖經新譯本
以利撒反的子孫中有作領袖的示瑪雅和他的親族二百人;
-
呂振中譯本
屬以利撒反子孫的有首領示瑪雅、和他的族弟兄二百人;
-
文理和合譯本
以利撒反裔、族長示瑪雅、與其昆弟二百人、
-
文理委辦譯本
以利撒反子孫、二百人、其長示罵雅。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以利撒反子孫、有族長示瑪雅、與同族二百人、
-
New International Version
from the descendants of Elizaphan, Shemaiah the leader and 200 relatives;
-
New International Reader's Version
From the families of Elizaphan came the leader Shemaiah and 200 relatives.
-
English Standard Version
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, with 200 of his brothers;
-
New Living Translation
From the descendants of Elizaphan, 200, with Shemaiah as their leader.
-
Christian Standard Bible
from the Elizaphanites, Shemaiah the leader and 200 of his relatives;
-
New American Standard Bible
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and two hundred of his relatives;
-
New King James Version
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and two hundred of his brethren;
-
American Standard Version
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brethren two hundred;
-
Holman Christian Standard Bible
from the Elizaphanites, Shemaiah the leader and 200 of his relatives;
-
King James Version
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
-
New English Translation
From the descendants of Elizaphan: Shemaiah the leader and 200 of his relatives.
-
World English Bible
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;