-
American Standard Version
Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred.
-
新标点和合本
西缅支派,能上阵大能的勇士有七千一百人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
西缅人中,能上阵的大能勇士有七千一百人。
-
和合本2010(神版-简体)
西缅人中,能上阵的大能勇士有七千一百人。
-
当代译本
从西缅支派来了七千一百名英勇的战士;
-
圣经新译本
西缅支派的子孙能作战的英勇战士,共有七千一百人。
-
新標點和合本
西緬支派,能上陣大能的勇士有七千一百人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
西緬人中,能上陣的大能勇士有七千一百人。
-
和合本2010(神版-繁體)
西緬人中,能上陣的大能勇士有七千一百人。
-
當代譯本
從西緬支派來了七千一百名英勇的戰士;
-
聖經新譯本
西緬支派的子孫能作戰的英勇戰士,共有七千一百人。
-
呂振中譯本
西緬子孫中能打仗有力氣英勇的人、共七千一百名。
-
文理和合譯本
西緬族、備戰之勇士七千一百人、
-
文理委辦譯本
西面族英武之士、七千一百人。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
西緬支派、能臨陣之壯士、七千一百人、
-
New International Version
from Simeon, warriors ready for battle— 7,100;
-
New International Reader's Version
The fighting men from Simeon were ready for battle. The total number of them was 7,100.
-
English Standard Version
Of the Simeonites, mighty men of valor for war, 7,100.
-
New Living Translation
From the tribe of Simeon, there were 7,100 brave warriors.
-
Christian Standard Bible
From the Simeonites: 7,100 valiant warriors ready for war.
-
New American Standard Bible
From the sons of Simeon, valiant mighty men of war, 7,100.
-
New King James Version
of the sons of Simeon, mighty men of valor fit for war, seven thousand one hundred;
-
Holman Christian Standard Bible
From the Simeonites: 7,100 brave warriors ready for war.
-
King James Version
Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
-
New English Translation
From Simeon there were 7,100 warriors.
-
World English Bible
Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war: seven thousand one hundred.