主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志上 1:28
>>
本节经文
新标点和合本
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
和合本2010(上帝版-简体)
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
和合本2010(神版-简体)
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
当代译本
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
圣经新译本
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
新標點和合本
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
和合本2010(神版-繁體)
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
當代譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
聖經新譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
呂振中譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
文理和合譯本
亞伯拉罕子、以撒、以實瑪利、
文理委辦譯本
亞伯拉罕子以撒、以實馬利。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞伯拉罕子以撒、以實瑪利、
New International Version
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
New International Reader's Version
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
English Standard Version
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
New Living Translation
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Christian Standard Bible
Abraham’s sons: Isaac and Ishmael.
New American Standard Bible
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
New King James Version
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
American Standard Version
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
Holman Christian Standard Bible
Abraham’s sons: Isaac and Ishmael.
King James Version
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
New English Translation
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
World English Bible
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
交叉引用
创世记 21:9-10
撒拉看见埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的儿子在一边嘲笑,就对亚伯拉罕说:“你要赶走这女仆和她的儿子,因为这女仆的儿子不可与我的儿子以撒一同作继承人。”
创世记 17:19-21
神说:“不,你的妻子撒拉将为你生一个儿子,你要给他起名为以撒。我要与他确立我的约,作为他后裔永远的约。至于以实玛利,我也听允你了,看哪,我也要祝福他!我要使他繁衍,大大增多。他将生十二个族长,我必使他成为一个大国。而我的约,我要与以撒确立。这以撒,就是撒拉要在明年所定的时期为你生的儿子。”
创世记 21:12
神对亚伯拉罕说:“不要因这少年和你的女仆而愁烦。撒拉对你说的一切,你都要听从,因为从以撒而出的,才被称为你的后裔。
创世记 21:2-5
撒拉怀了孕,到了神对亚伯拉罕说的那个所定时期,在亚伯拉罕年老的时候,为他生了一个儿子。亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名为以撒。亚伯拉罕在儿子以撒生下来的第八天,照着神所吩咐的,给他行了割礼。他儿子以撒出生的时候,亚伯拉罕正一百岁。
创世记 16:11-16
接着耶和华的使者对她说:“看哪,你怀了孕,将会生一个儿子,你要给他起名为以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情。你这儿子为人必像野驴,他的手将与所有的人作对,所有人的手也与他作对,他将与他所有的兄弟对立而居。”夏甲就称那对她说话的耶和华为“你是看顾的神”,因为她说:“我竟然在这里见到了看顾我的那一位!”因此这井被称为比珥-拉海-罗伊,就在加低斯和贝列德之间。后来夏甲为亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰就给夏甲所生的儿子起名为以实玛利。夏甲为亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰八十六岁。