旧约
- Быт.Бытие
- Исх.Исход
- Лев.Левит
- Чис.Числа
- Втор.Второзаконие
- Нав.Навин
- Суд.Судей
- РуфьРуфь
- 1 Цар.1 Царств
- 2 Цар.2 Царств
- 3 Цар.3 Царств
- 4 Цар.4 Царств
- 1 Пар.1 Паралипоменон
- 2 Пар.2 Паралипоменон
- Езд.Ездра
- Неем.Неемия
- Есф.Есфирь
- ИовИов
- Пс.Псалтирь
- Прит.Притчи
- Екк.Екклесиаст
- Песн.Книга Песнь Песней
- Ис.Исаия
- Иер.Иеремия
- ПлачПлач Иеремии
- Иез.Иезекииль
- Дан.Даниил
- Ос.Осия
- ИоильИоиль
- Ам.Амос
- Авд.Авдий
- ИонаИона
- Мих.Михей
- НаумНаум
- Авв.Аввакум
- Соф.Софония
- Агг.Аггей
- Зах.Захария
- Мал.Малахия
新约
- Мат.Матфея
- Мк.Марка
- Лк.Луки
- Ин.Иоанна
- Деян.Деяния
- Рим.Римлянам
- 1 Кор.1 Коринфянам
- 2 Кор.2 Коринфянам
- Гал.Галатам
- Эф.Эфесянам
- Флп.Филиппийцам
- Кол.Колоссянам
- 1 Фес.1 Фессалоникийцам
- 2 Фес.2 Фессалоникийцам
- 1 Тим.1 Тимофею
- 2 Тим.2 Тимофею
- ТитТиту
- Флм.Филимону
- Евр.Евреям
- Иак.Иакова
- 1 Пет.1 Петра
- 2 Пет.2 Петра
- 1 Ин.1 Иоанна
- 2 Ин.2 Иоанна
- 3 Ин.3 Иоанна
- ИудаИуды
- Отк.Откровение
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
Псалом 45
1Дирижеру хора, под аламот45:1 Аламот – неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего обозначающий определенный стиль или верхний звуковой регистр.. Песня потомков Кораха.
2Бог – прибежище нам и сила,
неизменный45:2 Или: «верный»; или: «скорый». помощник в бедах.
3Потому и не устрашимся мы,
пусть даже дрогнет сама земля
и горы обрушатся в бездну моря,
4пусть воды морские ревут и пенятся
и горы дрожат от их волнения. Пауза
5Речные потоки радуют Божий город,
святилище, где обитает Всевышний.
6Бог в этом городе, и он не падет;
Бог поддерживает его на заре.
7Народы мятутся, и царства рушатся;
подает Он Свой голос – и тает земля.
8С нами Господь Сил;
Бог Иакова – наша крепость. Пауза
9Придите, посмотрите на дела Господа,
какие опустошения Он произвел на земле.
10До краев земли прекращает Он войны,
ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты45:10 Или: «колесницы»..
11Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
Я буду превознесен в народах,
превознесен на земле».
12С нами Господь Сил,
Бог Иакова – наша крепость. Пауза
Holy Bible, New Russian Translation ™️
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.