旧约
- ปฐก.ปฐมกาล
- อพย.อพยพ
- ลนต.เลวีนิติ
- กดว.กันดารวิถี
- ฉธบ.เฉลยธรรมบัญญัติ
- ยชว.โยชูวา
- วนฉ.ผู้วินิจฉัย
- นรธ.นางรูธ
- 1ซมอ.1ซามูเอล
- 2ซมอ.2ซามูเอล
- 1พกษ.1พงศ์กษัตริย์
- 2พกษ.2พงศ์กษัตริย์
- 1พศด.1พงศาวดาร
- 2พศด.2พงศาวดาร
- อสร.เอสรา
- นหม.เนหะมีย์
- เอสเธอร์เอสเธอร์
- โยบโยบ
- สดด.สดุดี
- สุภาษิตสุภาษิต
- ปัญญาจารย์ปัญญาจารย์
- เพลงโซโลมอนเพลงโซโลมอน
- อสย.อิสยาห์
- ยรม.เยเรมีย์
- เพลงคร่ำครวญเพลงคร่ำครวญ
- เอเสเคียลเอเสเคียล
- ดาเนียลดาเนียล
- โฮเชยาโฮเชยา
- โยเอลโยเอล
- อาโมสอาโมส
- อบด.โอบาดีห์
- โยนาห์โยนาห์
- มคา.มีคาห์
- นาฮูมนาฮูม
- ฮาบากุกฮาบากุก
- เศฟันยาห์เศฟันยาห์
- ฮักกัยฮักกัย
- เศคาริยาห์เศคาริยาห์
- มาลาคีมาลาคี
新约
- มธ.มัทธิว
- มก.มาระโก
- ลก.ลูกา
- ยน.ยอห์น
- กจ.กิจการของอัครทูต
- โรมโรม
- 1คร.1โครินธ์
- 2คร.2โครินธ์
- กาลาเทียกาลาเทีย
- อฟ.เอเฟซัส
- ฟีลิปปีฟีลิปปี
- คส.โคโลสี
- 1เธสะโลนิกา1เธสะโลนิกา
- 2เธสะโลนิกา2เธสะโลนิกา
- 1ทิโมธี1ทิโมธี
- 2ทิโมธี2ทิโมธี
- ทิตัสทิตัส
- ฟีเลโมนฟีเลโมน
- ฮีบรูฮีบรู
- ยากอบยากอบ
- 1เปโตร1เปโตร
- 2เปโตร2เปโตร
- 1ยอห์น1ยอห์น
- 2ยอห์น2ยอห์น
- 3ยอห์น3ยอห์น
- ยูดายูดา
- วิวรณ์วิวรณ์
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
สำรวจคานาอัน
1องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า
2“จงส่งหัวหน้าจากแต่ละเผ่าเข้าไปสำรวจดินแดนคานาอันที่เราจะยกให้ชนอิสราเอล”
3ดังนั้นโมเสสจึงส่งพวกเขาออกไปจากถิ่นกันดารปารานตามพระดำรัสสั่งขององค์พระผู้เป็นเจ้าพวกเขาทั้งหมดเป็นผู้นำของชนอิสราเอล
4มีรายชื่อดังต่อไปนี้
ชัมมูอาบุตรศักเกอร์จากเผ่ารูเบน
5ชาฟัทบุตรโฮรีจากเผ่าสิเมโอน
6คาเลบบุตรเยฟุนเนห์จากเผ่ายูดาห์
7อิกาลบุตรโยเซฟจากเผ่าอิสสาคาร์
8โฮเชยาบุตรนูนจากเผ่าเอฟราอิม
9ปัลทีบุตรราฟูจากเผ่าเบนยามิน
10กัดดีเอลบุตรโสดีจากเผ่าเศบูลุน
11กัดดีบุตรสุสีจากเผ่ามนัสเสห์
12อัมมีเอลบุตรเกมัลลีจากเผ่าดาน
13เสธูร์บุตรมีคาเอลจากเผ่าอาเชอร์
14นาห์บีบุตรโวฟสีจากเผ่านัฟทาลี
15เกอูเอลบุตรมาคีจากเผ่ากาด
16โมเสสส่งคนเหล่านี้ไปสำรวจดินแดน (โมเสสตั้งชื่อให้โฮเชยาบุตรนูนว่า โยชูวา)
17เมื่อโมเสสส่งพวกเขาไปสำรวจคานาอัน เขากล่าวว่า “จงขึ้นเหนือผ่านเนเกบไปยังดินแดนเทือกเขา
18ดูว่าดินแดนนั้นเป็นอย่างไร ผู้คนซึ่งอาศัยอยู่ที่นั่นเข้มแข็งหรืออ่อนแอ มีมากหรือน้อย
19ดินแดนที่อยู่อาศัยเป็นอย่างไร? ดีหรือไม่ดี? บ้านเมืองเป็นเช่นใด? มีกำแพงเมืองหรือมีป้อมปราการหรือไม่?
20เนื้อดินเป็นอย่างไร? ดินดีหรือไม่? มีต้นไม้มากหรือไม่? จงหาทางเก็บพืชผลของดินแดนนั้นกลับมาให้ดูด้วย” (เวลานั้นเป็นฤดูผลองุ่นสุกรุ่นแรก)
21เขาเหล่านั้นจึงไปสำรวจดินแดนแถบนั้น ตั้งแต่ถิ่นกันดารศินเรื่อยไปจนถึงเรโหบ ทางที่จะไปยังเลโบฮามัท13:21 หรือทางที่จะเข้าสู่ฮามัท
22เขาขึ้นไปถึงเนเกบ ถึงเมืองเฮโบรน (ก่อตั้งขึ้นก่อนเมืองโศอันในอียิปต์เจ็ดปี) เป็นที่ซึ่งอาหิมาน เชชัย และทัลมัย เชื้อสายของอานาคอาศัยอยู่
23เมื่อมาถึงหุบเขาเอชโคล์13:23 แปลว่าพวงผลเช่นเดียวกับข้อ 24 พวกเขาตัดองุ่นพวงมหึมาพวงหนึ่ง ต้องใช้คนถึงสองคนเอาคานสอดหามมา พร้อมด้วยผลทับทิมและผลมะเดื่อ
24ที่แห่งนั้นได้ชื่อว่าหุบเขาเอชโคล์เพราะพวงองุ่นที่คนอิสราเอลตัดมาจากที่นั่น
25หลังจากนั้นสี่สิบวัน พวกเขาก็กลับมาจากการสำรวจ
รายงานการสำรวจ
26พวกเขากลับมาและรายงานโมเสส อาโรนและชุมนุมประชากรอิสราเอลทั้งปวงที่คาเดชในถิ่นกันดารปาราน และนำผลไม้ที่เก็บมาให้ดูด้วย
27พวกเขารายงานโมเสสว่า “พวกข้าพเจ้าไปถึงดินแดนที่ท่านใช้ให้ไปดู เป็นดินแดนที่อุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง! ดูผลไม้เหล่านี้สิ
28แต่ผู้คนซึ่งอาศัยอยู่ที่นั่นมีกำลังเข้มแข็งมาก เมืองของเขาก็แสนใหญ่โต มีป้อมกำแพงแน่นหนา มิหนำซ้ำพวกข้าพเจ้ายังเห็นวงศ์วานของอานาคอยู่ที่นั่นด้วย
29ชาวอามาเลขอาศัยอยู่ในเนเกบ ส่วนชาวฮิตไทต์ ชาวเยบุส และชาวอาโมไรต์อยู่บริเวณเทือกเขาและชาวคานาอันอาศัยอยู่ตามชายฝั่งทะเลและลุ่มแม่น้ำจอร์แดน”
30แต่คาเลบบอกให้ประชากรเงียบต่อหน้าโมเสสและพูดว่า “เราควรจะขึ้นไปยึดดินแดนนี้เป็นกรรมสิทธิ์ เราสามารถเอาชนะได้แน่”
31แต่คนอื่นๆ คัดค้านว่า “เราสู้พวกเขาไม่ได้หรอก พวกเขาแข็งแกร่งกว่าเรามากนัก”
32แล้วพวกเขากระจายข่าวในแง่ร้ายในหมู่ชนอิสราเอลเกี่ยวกับดินแดนที่ได้สำรวจมาว่า “ดินแดนที่เราไปสำรวจนั้นกลืนผู้ที่อาศัยอยู่ในนั้น ผู้คนที่เราพบเห็นล้วนแล้วแต่มีรูปร่างสูงใหญ่
33เราเห็นคนเนฟิลที่นั่นด้วย (วงศ์วานของอานาคมาจากคนเนฟิล) ในสายตาของเรา เราเป็นเหมือนตั๊กแตนและพวกเขาก็เห็นเช่นนั้นด้วย”
Thai New Contemporary Version ™️
Copyright © 1999, 2001, 2007 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.