Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    勗精誠專一心氣和平
    1是故望吾兒賴耶穌基督之恩寵、再接再勵、自強不息。
    2予在眾證人前所傳授於爾之事、爾亦當傳授於忠實之信徒、令彼亦得轉以傳人。
    3更望與我同勞、庶不愧為基督耶穌之雄兵。
    4夫從軍者、欲得其長官之獎許、必專心一志、不以雜務自累。
    5競賽者欲奪得錦標、亦必嚴守紀律、弗違規章。
    6嘉禾初熟、農夫先嘗其粒者、亦恃平日耕耘之勤耳。
    7汝其深味吾言、則主必賜汝明悟、而無所不達矣。
    8務將予所傳之福音、存之於心!一言以蔽之、即大維之裔、耶穌基督、確自死者中復活是已。
    9予之所以身被桎梏、一若匪徒者、惟為斯福音而已。雖然、天主之道、則無人能加以桎梏也。
    10予之忍受一切、實為選民之故、欲使其恃基督耶穌以邀天恩、而承無疆之休。
    11建言有之:
    『人若共其死、亦必共其生。
    12人若共其辱、亦當共其榮。
    人若不認主、主亦無從認。
    13人若無信義、彼則仍有信
    至誠無妄者、安能違其性。』
    14吾兒宜將此至理名言、傳之於眾、耳提面命、務使同人仰體主心、勿為文字上之爭執、此種爭執、非惟無益、抑且惑眾。2:14 見致蒂茂德書一第六章第四節。
    15汝當努力善操聖道莫使失真、庶幾不愧為天主所悅之良工。
    16一切不經之論、無謂之辯、當避之若浼。其言不經者。其行亦必日趨腐化
    17謬種流傳、壞風敗俗、喜買乃及非肋多即屬此類。2:17 見致蒂茂德書一第一章第二十節。
    18若輩淆亂真理、妄稱復活已是明日黃花;同人中因此而喪失信德者有焉。
    19雖然、天主堅實之基礎、固屹然不可搖動;其基礎之上、鐫有銘曰:
    凡屬主者、皆主所識。
    誦主名者、宜遠罪孽。2:19 見戶籍紀第十六章第五節、及先知意灑雅書第二十六章第十三節。
    20雖然、同一大宅之中、固有金銀之器、亦有木器瓦器;或為貴器、或為賤器。
    21人苟能滌垢蕩瑕、澡身浴德、則必得成為高尚之器、既聖且潔、必蒙其主大用、以成善工。
    22吾兒年事尚輕、懲忿窒慾、尤為當務之急。務望與心地光明、奉主不貳者為伍、相與勵志砥行、修養信德、實踐愛德、心氣和平、怡然自得。
    23凡無知愚昧之辯、徒滋口角、慎莫為之。
    24為主之僕、豈宜耳紅面赤、與人爭論;惟當和氣迎人、循循善誘、寬裕溫柔、足以有容。
    25即欲規人之過、亦須平心靜氣、委宛言之、庶幾天主啟牖其衷、俾得領悟大道、
    26改過遷善、自拔於妖魔之羅網、而脫其拘係。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献