Пророчество об Иерусалиме
1Пророчество о долине Видения22:1 Долина Видения – т. е. Иерусалим; также в ст. 5..
Что с тобою,
что ты весь поднялся на крыши,
2город, охваченный суматохой,
шумный, ликующий город?
Не мечом поражены твои убитые
и не в битве погибли.
3Все правители твои бежали вместе,
но были схвачены даже без помощи лучников.
Все, кто был найден, схвачены вместе,
даром что далеко убежали.
4Потому и сказал я:
– Оставьте меня;
я буду горько плакать.
Не старайтесь утешить меня
в гибели моего народа.
5Владыка Вечный, Повелитель Сил, определил
день смуты, попрания и замешательства
в долине Видения,
день разрушения стен
и крика о помощи,
что несётся к храмовой горе.
7Твои лучшие долины полны колесниц,
и всадники выстроились у городских ворот;
8сметены укрепления Иудеи.
В тот день вы смотрели
на оружие во дворце Ливанского леса22:8 Дворец Ливанского леса – так назывался арсенал, сооружённый царём Сулейманом при своём дворце (см. 3 Цар. 7:2-5; 10:16-17)..
9Вы видели множество проломов
в укреплениях Города Давуда22:9 Город Давуда – старая часть города Иерусалима, где находилась крепость и царский дворец, на горе Сион (см. 2 Цар. 5:7-9)..
Вы запасали воду
в Нижнем пруду22:9 Нижний пруд – вероятно то же, что и Старый пруд (см. ст. 11). Царь Езекия прорыл канал от источника Гихон и наполнил этот пруд водой, чтобы город не имел в ней нужду во время осады (см. 4 Цар. 20:20; 2 Лет. 32:30)..
10Вы осматривали дома в Иерусалиме
и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену.
11Вы устраивали между двумя стенами
хранилище для вод Старого пруда,
но не смотрели на Того,
Кто всё это определил,
и не обращали внимания на Того,
Кто задумал это издавна.
12Владыка Вечный, Повелитель Сил,
призвал вас в тот день
плакать и горевать,
остричь головы и одеться в рубище22:8-12 Эти стихи говорят об осаде Иерусалима Синаххерибом в 701 г. до н. э. (см. гл. 36–37)..
13Но нет, вместо этого у вас веселье и радость;
вы режете волов, убиваете овец,
едите мясо и пьёте вино!
«Давайте будем пировать и напиваться, – говорите, –
потому что завтра умрём!»
14Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:
– Этот грех не будет прощён вам до дня вашей смерти, – говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил.
Послания Аллаха Шевне и Элиакиму
15Так говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил:
– Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне,
что распоряжается дворцом:
16Кто ты здесь, и кто у тебя здесь,
что ты вырубаешь себе здесь могильную пещеру,
высекая себе могилу на высоте
и вытёсывая место своего упокоения в скале?
17Вот Вечный крепко схватит
и вышвырнет тебя, силач.
18Он скатает тебя в клубок
и забросит в большую страну.
Там умрёшь ты,
и там останутся твои великолепные колесницы,
о ты, позор на дом своего господина!
19Я смещу тебя с твоей должности,
и ты будешь изгнан со своего места.
20– В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии.
21Я одену его в твою одежду, опояшу его твоим поясом и отдам ему твою власть. Он будет отцом жителям Иерусалима и народу Иудеи.
22Я возложу на его плечи ключ от дворца Давуда22:22 Этот ключ стал символом власти (ср. Мат. 16:19; Отк. 3:7).; то, что он откроет, никто не закроет, и то, что он закроет, никто не откроет.
23Я вгоню его, как гвоздь, в твёрдое место; он будет престолом славы для дома своего отца.
24Потомки и отпрыски его семьи всей своей тяжестью будут висеть на нём, как малые сосуды, от чаш до кувшинов, висят на гвозде.
25В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – будет расшатан гвоздь, вогнанный в твёрдое место; будет вырван и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт.
Так сказал Вечный22:20-25 Так как Элиаким злоупотребил своим должностным положением, не умея отказать своим прихлебателям-родственникам, Аллах сместил его..
Священное Писание, Восточный перевод, версия с «Аллахом»
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-A)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.