Aa
希西家為猶大王
1 希西家即位時、年二十有五、在耶路撒冷為王、歷二十九年、其母名亞比雅撒迦利雅女也、
2希西家行耶和華所悅、效其祖大衛所為、
3元年正月、啟耶和華室門、而修理之、
4召祭司利未人至、集於東場、
命利未人潔殿
5謂之曰、利未人歟、其聽我言、今當自潔、且潔爾列祖之上帝耶和華室、由聖所出其污穢、
6我列祖干罪、行我上帝耶和華所惡、而離棄之、轉背耶和華之居所、
7閉其廊門、熄其燈、不在聖所焚香、獻燔祭於以色列之上帝、
8故耶和華之怒、及於猶大耶路撒冷、使之飄搖、令人驚駭嗤笑、如爾目擊、
9因之我列祖仆於刃、我妻孥為俘囚、
10今我有意與以色列之上帝耶和華立約、俾其烈怒轉離我儕、
11我子歟、今勿懈怠、蓋耶和華簡爾侍立其前、為其執事、供役焚香、○
12於是利未哥轄族、亞瑪賽瑪哈亞撒利雅約珥米拉利族、亞伯底基士耶哈利勒亞撒利雅革順族、薪瑪約亞約亞伊甸
13以利撒反申利耶利亞薩撒迦利雅瑪探雅
14希幔耶歇示每耶杜頓示瑪雅烏薛、咸起、
15集其昆弟自潔、遵王循耶和華言所命、入潔耶和華室、
16祭司亦入耶和華室內潔之、出其所有污穢、置於院中、利未人舁至城外汲淪溪、
17正月朔、始行潔事、至八日、及於耶和華之廊、潔耶和華室、又歷八日、至正月十六日、乃畢其事、
18入覲希西家王曰、我儕已潔耶和華室、及燔祭壇與其器、陳餅之几與其器、
19亞哈斯為王干罪時、所棄之器、我儕亦備具而潔之、今在耶和華壇前、○
獻贖罪祭
20 希西家王夙興、集邑中牧伯、上耶和華室、
21牽牡牛七、牡羊七、羔羊七、牡山羊七、為國與聖所、及猶大人、獻為贖罪祭、王命亞倫裔為祭司者、獻於耶和華壇、
22乃宰牡牛、祭司受血沃於壇、宰牡羊沃血於壇、宰羔羊沃血於壇、
23遂牽為贖罪祭之牡山羊、至王與會眾前、咸按手其上、
24祭司宰之、以血為贖罪祭獻於壇、為以色列眾贖罪、蓋王有命、為以色列眾獻燔祭與贖罪祭、
25王使利未人執鈸、與琴及瑟、在耶和華室奏樂、循大衛與其先見迦得、及先知拿單所命、即耶和華藉諸先知所命、
26利未人執大衛之樂器而立、祭司亦執角而立、
獻燔祭
27 希西家命獻燔祭於壇、始獻燔祭、同時而詠頌美耶和華之歌、以角與以色列大衛之樂器和之、
28會眾崇拜、謳歌者謳歌、吹角者吹角、至於燔祭獻畢、
29獻祭既畢、王與同在之眾、俯伏崇拜、
30希西家王與牧伯命利未人、用大衛與先見亞薩之詞、頌美耶和華、眾乃欣然頌美、俯首而拜、
獻感謝祭與燔祭
31 希西家曰、爾曹既區別歸於耶和華、可前攜祭品、及感謝祭、入耶和華室、會眾遂攜祭品、及感謝祭而至、凡心願者、亦獻燔祭、
32會眾所攜之燔祭、計牡牛七十、牡羊一百、羔羊二百、俱為燔祭、獻於耶和華、
33又獻區別之牲、牛六百、羊三千、
34惟祭司尚寡、未能盡剝燔祭之牲、故其同族利未人助之、迨其事畢、亦待祭司自潔、蓋利未人誠心自潔、愈於祭司、
35所獻燔祭甚多、酬恩祭之脂、及隨燔祭之酒亦多、於是耶和華室之役事俱備、
36上帝為民所備、希西家與民眾悅之、成事甚速、