恆懷警惕
1至於此事實現之時日、亦無庸為爾書之。
2爾固明知主日之臨、突如其來。有如不速之客之夜襲也。5:2 見馬竇福音第二十四章第四十三節。及露稼福音第十二章第三十九節。
3人方曰:「平安無虞、」而倏忽之間、大難已臨其身、正如臨蓐之婦、欲避分娩之苦、未由也已。
4惟我兄弟。既不處黑暗之中、屆時當不致襲爾如不速之客。
5蓋爾皆為光明之子、旦晝之人、非屬於暮夜與黑暗也。
6故吾人不欲效世人之醉生夢死、常宜昭昭惺惺、淡泊有節。
7蓋沉睡者必於昏夜、狂飲者亦必於昏夜。
8吾人既屬旦晝、可不恆懷惕若、終日乾乾、擁信愛以為甲、戴望德以為胄、而期待救恩乎。5:8 見致依法所人書第六章第十四節至第十七節。
9蓋天主之恩召、非欲吾人嬰其震怒、乃欲吾人因吾主耶穌基督而沾溉救恩。
10基督之為吾人而死、亦欲吾人無論生前死後、與之共生而已。
11故望兄弟、一本爾所素行、互相勸慰、互相鼓勵。
12凡服務爾中、奉主之命、管理爾等、訓導爾等者、
13務乞我兄弟敬之重之、念彼勞苦、予以愛戴。兄弟相處、
14最宜和睦。如有不守本分者、望兄弟加以勸告。鼓勵懦者、扶持弱者、寬裕忍耐、足以有容。5:14 呂譯新約作『我勸你們對偷閒的人要警戒』他種譯本、則多與此譯本同作『如有不守本分者、望兄弟加以勸告。』
15切弗以惡報惡;無論彼此相處、或對待眾人、務求成人之美。
28願吾主耶穌基督之聖寵、恆與爾偕、不勝心禱。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019