Aa
耶羅破暗子亞庇雅遘疾耶羅破暗命妻易服詣示羅見先知亞希雅問可愈否
1 耶羅破暗亞庇雅遘疾、
2耶羅破暗告妻曰、爾起易服、使人不知爾乃我妻、可往示羅在彼有先知亞希雅、昔嘗告我、必為王治理斯民。
3爾攜饅首十、暨薄餅、與蜜一瓶、以見先知、俾其告爾、我子可得愈否。
亞希雅奉上帝命切貴耶羅破暗棄正從邪豫言其子必亡全家必滅
4 耶羅破暗妻遵言而行、遄征往示羅、至亞希雅家。亞希雅年已老邁、目眊不明。
5耶和華曾告亞希雅曰、耶羅破暗之妻欲至此、為子遘疾、諮諏於爾、彼入室時、必佯為民婦、爾當告之、惟循我命。
6婦將入門、亞希雅聞其履聲、則曰、耶羅破暗之妻其進、爾佯為民婦、果何為耶、我已奉命、以不吉之事告爾。
7爾往告耶羅破暗以色列族之上帝耶和華云、昔爾在民中、我舉爾為王、轄以色列民、
8瓜分大闢之國、以賜於爾、我僕大闢守我誡命、誠心從我、行善於我前、爾不則效、
9乃敢作惡、較前人尤甚、既違背我、鑄作偶像、奉事他上帝、干我震怒。
10故我必降災於耶羅破暗家、使在以色列族中、絶其所有、或主或僕、不遺一男、如其子孫尚有存者、棄之如糞壤、必務其盡、
11耶羅破暗者、死於城邑、犬將食之、死於郊野、飛鳥食之、耶和華所命如是。
12爾當旋歸、足履城時、爾子必死。
13以色列族眾、必哭而葬之、屬耶羅破暗者、惟此子得葬於墓、蓋彼一人行善於以色列族上帝耶和華前。
14耶和華必舉人為王、治理以色列、絶耶羅破暗家、其時將至。
15以色列族作偶像、干耶和華震怒、故必擊之、若萑葦搖於水中、拔以色列族之根株、出於所錫列祖之腴壤、散於河外。
16耶羅破暗已干罪戾、令以色列族陷罪、故耶和華必棄以色列族。
亞庇雅卒得葬
17 耶羅破暗妻反至得撒、既履門閾、其子已死。
18以色列族眾葬之、而為哭泣、應耶和華僕、先知亞希雅所傳耶和華之命。
耶羅破暗卒其子拿答繼其位
19 耶羅破暗事實、以及戰功治績、備載於以色列王紀畧。
20耶羅破暗在位二十二年而薨、子拿答即位。
羅波暗為猶大君其國亦為惡
21 所羅門羅波暗亞捫族之婦拿馬所出、年四十有一、始即位於耶路撒冷、統轄猶大、歷十七載、耶路撒冷、即耶和華以色列支派中所簡、以為籲名之所者。
22猶大人行惡於耶和華前、所犯罪愆、致干震怒、較先人尤甚、
23在高岡之巔、茂林之下、建諸崇邱、作諸偶像。
24昔異族行可惡之事、耶和華以色列族前逐之、今民效尤、其地仍有孌童。○
埃及王示撒攻取耶路撒冷劫寶面歸
25 羅波暗五年、埃及示撒耶路撒冷
26耶和華殿及王宮之寶、盡刧以去、又刧所羅門所作之金干。
27羅波暗王作銅干以代、趨承之人環守宮門、王以銅干付於其長。
28王入耶和華殿時、趨承者負干、以從厥後、藏於趨承者所。
羅波暗卒其子亞庇雅繼其位
29 羅波暗事實、備載於猶大王紀畧、
30羅波暗在位之時、與耶羅破暗戰鬥。
31羅波暗亞捫族婦拿馬所出、既薨、與列祖同葬於大闢之城、子亞庇雅繼位。