天主之國在德不在言
1人當視吾輩為基督之臣僕、天主眾妙之司庫。
2夫世之所求於司庫者、亦惟忠信而已矣。
3然爾等或世人之褒貶毀譽、於我猶如浮雲;我亦不敢自評功罪、
4蓋我雖內省不疚、亦不能因是而知免;知我罪我、惟有主耳。
5故望爾等在時機未熟之前、勿遽下評斷;務須靜候主之來臨。屆時、彼必燭幽揚隱、揭曉人心之思慮;而人人必得公允之褒獎矣。4:5 謂天地終窮時、耶穌降臨審判世人也。
6吾之所以不惜以自己及亞波羅為例、而為此諄諄告誡者、乃為兄弟之益也。務望爾等以吾儕為則、謹守經訓、不可驕矜自慢、而抱出奴入主之態度。
7夫爾之優越、孰令致之?爾所有之一切、何一而非受之於主耶?既有所受、又安得自誇其所有、一若未之受耶?
8今爾等已饜足矣、爾等已富裕矣、駸駸乎將捨吾儕而獨立稱王矣。然吾固願爾等之真能為王、而使我輩亦得彈冠相慶、揚眉吐氣也!
9蓋天主已使我輩為其宗徒者、似成為最卑賤之人、一若擬死之囚、又似優伶演劇於世、以博人神之一笑者。
10吾儕已為基督之故、而成斯世之狂徒矣;爾等則優遊基督之中、而聰明自若也。吾儕弱而爾等強、爾等享榮而吾儕蒙辱。
11吾儕至今猶忍饑耐渴、衣衫襤褸、被毆受撻、無家可歸、
12躬自操作、不遑寧處;被人詬誶、我則福之;被人凌虐、我則耐之;
13被人譭謗、我則禱之。而吾儕至今猶為天下之所唾棄、眾污之所歸集也!
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019